Je dois vraiment expliquer comment on se met en rang ? | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق اني اشرح لكم كيف يكون الصف |
Dans mon testament, je n'ai pas dit qui je voulais voir diriger Meade Publications, car je voulais vous expliquer ma décision. | Open Subtitles | لم أكشف عن من اريد.. ان يدير منشورات ميد في وصيتي. لأنني اردت ان اشرح قراري لكم. |
Moi. Je vais vous expliquer ce qui s'est vraiment passé le jour du crash. | Open Subtitles | صحيح انا اعرف دعوني اشرح لكم ما حصل يوم تحطمت السفينة |
Alors explique à ta fille pourquoi t'as pris ce boulot. | Open Subtitles | على الأقل اشرح لابنتك لما قبلت هذا العمل؟ |
Expliquez en quoi vous estimez que les faits et les circonstances décrits constituent une violation des droits consacrés par la Convention. | UN | اشرح كيف ترى أن الوقائع والظروف المبينة انتهكت الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية. |
Pour ceux qui sont nouveaux dans l'expérience Spider-Man, laissez-moi vous expliquer toute cette histoire de Spidey-sens. | Open Subtitles | للجديدون منكم الى خبرة سبايدر مان دوعوني اشرح لكم لدي استشعار سبايدي بالخطر |
J'aimerais bien expliquer tout cela avec plus de détails, mais je crois que l'on s'est rendu compte des gros efforts que nous avons faits. | UN | كنت أود أن اشرح هذه الأمور بمزيد من التفصيل، لكنني اعتقد إنني قمت بنقل صورة عن الجهود الرئيسية التي بذلناها. |
Je voudrais expliquer clairement ce dont la position du Canada vis-à-vis de ce projet de résolution n'est pas le reflet. | UN | اسمحوا لي أن اشرح بوضوح موقف كندا في ما يتعلق بمشروع القرار. |
Devoir tout expliquer � quelqu'un, �a me fera double dose de boulot. | Open Subtitles | لا, انظر, سوف اضطر الى ان اشرح لهم كل شيء مما يزيد علي الحمل ضعفين |
Après tout ce qu'on a traversé... je ne peux toujours pas expliquer la moitié des choses qu'on a vues. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به ..أنا ما زلت لا استطيع ان اشرح نصف الجنون الذي شهدناه |
Je pourrais expliquer plus en détail, mais quel intérêt ? | Open Subtitles | يمكنني ان اشرح لكي بالتفصيل, ولكن مالفائدة? |
Je ne l'ai pas dit comme ça, comme j'ai tenté de te l'expliquer. | Open Subtitles | لم تكن قاسية وصريحة، ولكني حاولت ان اشرح |
Je dois expliquer ça aux parents, aux membres du conseil et aux enfants. | Open Subtitles | علي ان اشرح هذا للأهالي والمسؤولين و للأطفال |
Ecoutez, je peux pas l'expliquer mais j'ai un mauvais pressentiment. | Open Subtitles | انظري انا لا استطيع ان اشرح ذلك لكني اشعر شعورا سيئا |
Donc pouvez vous m'expliquer pourquoi et comment quelqu'un à utiliser votre pass, le même jour à 400 miles du Maryland, à Fort Detrick ? | Open Subtitles | اذن اشرح لي لماذا وكيف ؟ أحدهم استخدم بطاقتك الامنية في اليوم نفسه على بعد 400 ميل في ميرلاند عند فورت ديتريك |
J'explique à Chandler comment un avion tient en l'air. | Open Subtitles | انني احاول ان اشرح لتشاندلر كيف تحلق الطائرة في الهواء بثبات |
Vas-y, Conan. explique à Milo pourquoi on devrait jouer ta démo. | Open Subtitles | هيا ياكونان , اشرح للرجل لماذا علينا عرض شريطك ؟ |
Vous Expliquez aux Russes que vous vous trompiez sur moi et vous me présentez vos excuses devant eux. | Open Subtitles | انت اشرح للروسيين انك كنت مخطئ عني وستعتذر لي أمامهم |
- Je t'expliquerai les maths, mais... | Open Subtitles | يمكنني ان اشرح لك الرياضيات لاحقاً.. لكن |
Vous portiez des vêtements de prisonnier, Expliquez-moi pourquoi il n'y a pas de trace, pourquoi personne ne vous cherche ? | Open Subtitles | كنت ترتدي ثياب سجين لذا اشرح لي عدم وجود سجلات عنك لمَ لا أحد يبحث عنك |
Explique-moi comment ces gars sont nos amis. | Open Subtitles | اشرح لي الأمر, كيف يكون كل هؤلاء أصدقــــاء ؟ |
Tu m'expliques encore pourquoi je me tape une reconstitution vieille de 6 mois ? | Open Subtitles | اشرح لي لما علي إعادة التحقيق في ساحة جريمة مضى عليها 6 أشهر |
Explique-lui que j'ai obtenu huit millions de dollars... | Open Subtitles | أجل اشرح له أنّي حصلت عليه ثمانية ملايين دولار. |
Je lui expliquais son service. | Open Subtitles | كنت اشرح لها واجباتها ستكون اسفل بعد لحظة |
Et leurs visages, quand je leur ai expliqué le b. a. -ba, on aurait dit que la femme avait vu le Christ revenir sur Terre. | Open Subtitles | عندما بدأت اشرح لهم الزوجة بدت وكأنها قد مرت بالنشوة الثانية |
Oui, Expliquez-vous au jury. | Open Subtitles | نعم اشرح نفسك لهيئة المحلفين |