ويكيبيديا

    "اطفالي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mes enfants
        
    • mes bébés
        
    • mes gosses
        
    • mes petits
        
    • les enfants
        
    Heu, j'ai été égoïste envers mes enfants, juste comme elle. Open Subtitles لقد كنت اناية مع اطفالي مثلما كانت بالضبط
    Je veux que mes enfants aient une mère comme la mienne. Open Subtitles اريد ان يحظى اطفالي بام نفس التي حظيت بها
    "C'est la femme qui sera la mère de mes enfants" ? Open Subtitles هذه المرأة التي اود ان تكون والدة اطفالي ؟
    mes enfants ont rendus même les pires moments supportables. Open Subtitles اطفالي جعلوا. من اسوء اللحظات الى اسهلها.
    J'ai réalisé que c'est important d'avoir un ami, et je veux que mes bébés en aient aussi. Open Subtitles لقد ادركت انه من المهم ان تحظى بصديق واريد ان يحظوا اطفالي بأصدقاء ايضاً
    mes enfants, le règne de ma famille, et vous, ma chère amie. Open Subtitles اطفالي , وحكم عائلتي وانتِ ياصديقتي العزيزه
    Je ne suis pas prêt à vivre à nouveau avec une femme et ce n'est pas juste pour toi... tu sais, j'ai mes enfants... Open Subtitles انا لست جاهزاً لااعيش مع امرأة مرة اخرى هذا ليس عادلاً لك تعلم ، وانا لدي اطفالي
    J'ai aussi dit ça aux gens qui ont acheté mes enfants. Open Subtitles قلت نفس الشيء للأشخاص الذين اشتروا اطفالي
    L'école privée gâche mes enfants. Open Subtitles قلت لك كل شيء، مدارس خاصة سخيف اطفالي حتى.
    Cette année avec le divorce, j'ai fait vivre un enfer à mes enfants. Open Subtitles وخلال السنة الماضية امر الطلاق.. وكل ما مر به اطفالي في هذا الجحيم..
    Et tu ne parles pas de mes enfants. Jamais. Open Subtitles ولا تقومي ابدا ,لاتقومي ابداً بالتكلم عن اطفالي
    Tu sais à quel point ce programme est important pour moi, que je reste sobre, pour ne pas perdre mes enfants. Open Subtitles انت تعلم كم هو مهم البرنامج بالنسبة لي كي ابقى نظيفا حتى لا اخسر اطفالي
    je veux que tu dises la vérité à mes enfants quand tu pourras reparler. Open Subtitles اريدك ان تخبر اطفالي بالحقيقة عندما بامكانك التحدث مجددا
    Et quand j'aurais retrouvé mes enfants, ils auront une mère de laquelle ils pourront être fiers. Open Subtitles ,وعندما أُعيد اطفالي هم سيحظون بأم ويمكنهم ان يكونوا فخورين
    Savoir que mes enfants peuvent vivre sans garde du corps. Open Subtitles فكرة أن اطفالي بأمكانهم عيش حياة طبيعية بدون وجود حارس يأخذهم للمدرسة
    Tu sais, parfois je me demande si j'ai bien fait de te garder hors de la vie de mes enfants. Open Subtitles هل تعرف، كل فترة اسأل نفسي هل قمت بالخيار الصحيح عندما ابعدتك عن حياة اطفالي.
    Si jamais tu t'approches à nouveau de mes enfants, ça sera la dernière chose que tu feras de ta vie. Open Subtitles إذا اقتربتي من اطفالي مرة أخرى, سيكون آخر شيء تفعلينه.
    Vous savez, avant mes enfants, je te ressemblais beaucoup, Chris. Open Subtitles اجل , تعلمون قبل اطفالي كنت ابدو مثلك ياكريس
    Tu sais j'enverrais mes enfants dans leur chambre pour ce genre de commentaire. Open Subtitles اتعلم , كنت سأرسل اطفالي لحجرتم على تعليق مثل ذلك
    Et je ne veux pas que mes bébés fassent l'amour entre eux. Open Subtitles ايضاً, لا اريد ان يحظى اطفالي بالجنس مع بعضهم البعض
    Je regarderais bien, mais je dois rentrer avant que mes gosses se réveillent. Open Subtitles بقدر ما اريد ان ابقى واشاهد معكم يجب ان اكون بالمنزل قبل ان يستيقذ اطفالي
    Si seulement mes petits étaient là. Vous auriez pu être amis. Open Subtitles كنت اتمنى لو اطفالي كانوا هنا كنتم ستصبحون اصدقاء
    Que Dieu vous bénisse les enfants je n'aurais pas prouvé mon point de vue mieux moi même Open Subtitles بارك الله فيكم،يا اطفالي لم اكن استطيع أن أثبت وجهة نظري بطريقة أفضل بنفسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد