C'était ma version originale, avant que je te demande de l'aide. | Open Subtitles | لقد كانت نسختي الاصلية قبل أن اطلب منك المساعدة |
Alors je vous demande de croire en moi et de signer cette liste ! | Open Subtitles | لذا انا اطلب منكم ان تثقوا بي وتسجلوا على هذه القائمه |
Je n'ai pas à demander pardon à qui que ce soit. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى أن اطلب السماح من أحد. |
Je vous demander de sauver beaucoup de fils. Qu'est-il arrivé ? C'est trop tôt. | Open Subtitles | أنا اطلب منكِ أن تنقذي العديد من الأطفال ماذا حدث ؟ |
Danny, je t'ai spécifiquement demandé de ne pas nous brancher ensemble. | Open Subtitles | دانى ,الم اطلب منك الا تنظم لى ميعاد معه |
Je te demande de respecter mes choix, parce qu'on a encore plein de choses à faire. | Open Subtitles | لذا فقط اطلب منك ان تحترمي رغباتي لأن لدينا الكثير لنمر خلاله, حسنا؟ |
Tu dois aller la voir. Tu dois l'inviter maintenant. demande lui. | Open Subtitles | عليك الذهاب لها و سؤالها حالاً اطلب منها الخروج |
demande au planton de voir le docteur avant qu'ils te tabassent. | Open Subtitles | اطلب من الرقيب المناوب ,لرؤية الدكتور قبل أن يضربوكَ |
Je vous demande humblement pardon pour avoir pénétré dans votre domaine. | Open Subtitles | انني بكل تواضع اطلب الصفح على التدخل في خصوصياتك |
Je ne te demande pas de me conduire à l'autel. | Open Subtitles | انا لا اطلب منك السير برفقتي للانحدار والسقوط؟ |
Je vous demande une exception pour que cet homme voie sa fille avant de mourir. | Open Subtitles | انا اطلب منك ان تعمل استثناء وان تجعل هذا الرجل يرى ابنته |
Je ne peux pas demander à ton père de venir vendredi. | Open Subtitles | لا أستطيع أن اطلب من والدك المجيء يوم الجمعه |
J'ai dû leur demander une faveur juste pour les faire venir pour un entretien. | Open Subtitles | كان لا بد ان اطلب خدمه ، فقط لاجعلهم يحضروا المقابلة |
Bien, vu que vous êtes là, je me demandais si je pouvais vous demander une faveur. | Open Subtitles | حسناً طالما انت هنا, كنت اتسائل اذا كنت استطيع ان اطلب منك معروفاً |
Ce n'est pas le genre de chose que je peux demander à quelqu'un d'autre d'être volontaire. | Open Subtitles | انها ليست من نوعية الامور التي استطيع ان اطلب من احد التطوع لها |
J'ai pas demandé à être comme ça et personne ne m'a rendu comme ça. | Open Subtitles | لم اطلب ان اكون بهذا الوضع لم يهيئني أحد بهذا الاسلوب |
Appelez le chancelier allemand. Dites-lui de laisser entrer cette famille. | Open Subtitles | اطلب المستشار الأمريكي أخبره بأن يسمح بدخول العائلة |
Maintenant lâchez mon bras ou j'appelle le directeur. Monsieur ? | Open Subtitles | ارجوك اترك ذراعي قبل ان اطلب المدير سيدي؟ |
Demandez cette audience, ou je raconte tout ce que je sais. | Open Subtitles | اطلب جلسة استماع، وإلاّ فإنّي سأكون سعيداً للغناء كالطائر. |
Passez-moi votre Commande avant midi, préparez-la et emballez-la avant la fin de la journée. | Open Subtitles | ، اطلب طلبك مني قبل حلول الظُهر واحصل عليها ملفوفة ومُستعدة مع نهاية اليوم |
Dites à vos hommes d'obtenir des informations en Inde au plus vite. | Open Subtitles | اطلب من رجالك أن يزودونا بمعلومات من الهند بسرعة |
Leur commander plutôt. Puis tu les fais dormir sous la tente. | Open Subtitles | اطلب اي شخص تقصد و اجعلهم ينامون في الخيام |
Tes parents? Pour toi, je demanderai à la nation toute entière! | Open Subtitles | والديك ، استطيع ان اطلب ذلك من عشيرة كامله |
Tu Dis "prem's". Tu voles à tes risques et périls. | Open Subtitles | اطلب ما يخصّك، وإن سرقت تنزل عليك العاقبة. |
Dembe, voulez-vous appeler le bureau de controle des animaux du Maryland, s'il vous plaît ? | Open Subtitles | Dembe , وكنت اطلب مكتب ولاية ميريلاند مراقبة الحيوان , من فضلك؟ |
Je veux faire ajouter mon oncle à ma liste d'appel. | Open Subtitles | اريد ان اطلب بتسجيل رقم عمي لقائمة المكالمات |
Puis exige qu'ils fassent le même nombre de briques chaque jour. | Open Subtitles | ثم اطلب نفس عدد القوالب التى يصنعوها كل يوم |