J'ai été comme ça après avoir tiré sur "l'Homme à l'affût". | Open Subtitles | انا كنت كذلك بعد ان اطلقت النار على القناص |
Tu m'as tiré dessus. Et tu as tué mes amis. | Open Subtitles | لقد اطلقت النار عليّ قتلتني انا و اصدقائي |
Elle est tellement perdue. Elle ne semble même pas savoir qu'elle a tiré sur Matt. | Open Subtitles | انها مضطربة جداً حتى لاتعرف بأنها هي التي اطلقت النار على مات |
Attraper son partenaire pour trahison, le voir se faire tirer dessus, et ensuite tirer sur le mec qui l'a tué tout ça dans la même matinée. | Open Subtitles | كشفت خيانة شريكها شهادت اطلاق النار عليه ثم اطلقت النار على الشخص الذي قتله |
Si tu tires comme une humaine, - tu la manqueras comme une humaine. | Open Subtitles | اذا اطلقت النار مثل البشر سوف تخطئين كالبشر |
- Un ravitailleur a tiré sur la ville. - J'ai vu. | Open Subtitles | السفينة الأم اطلقت النار للتو على المدينة لقد رأيته |
Ce qui s'est réellement passé, j'ai tiré dans la mallette, et ensuite j'ai tiré dans le pied de l'avocat de ta mère. | Open Subtitles | ماحدث, انني احدثت ثقبا, في الحقيبة وبعدها اطلقت النار على رجلي امك ومحاميها. |
Après que j'ai tiré sur Howard, elle s'est désintégrée en quelques secondes. | Open Subtitles | بعد ان اطلقت النار على هوارد لقد تفككت في ثوان |
Un beau jour, je roulais vers Stockton en Californie, et j'ai tiré dans la tête du président. | Open Subtitles | ذات مرة، قدت لـ ستوكتن, كاليفورنيا و اطلقت النار على رأس رئيس الولايات المتحدة |
Mais ils sauront quand meme que j'ai tiré sur quelqu'un. | Open Subtitles | لكن مازالوا سيعرفون أني اطلقت النار على شخص ما |
Je n'avais jamais tiré sur quelqu'un. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن اطلقت النار على أحداً من قبل |
De quel côté Hastings était-il tourné quand vous avez tiré ? | Open Subtitles | سيد ماكول اي اتجاه كان هاستينغس يواجه عندما اطلقت النار عليه |
Ils ont tiré ou tu as tiré, dès qu'ils ont foutu le camp ? | Open Subtitles | أطلقوا النار عليه أم أنك اطلقت النار عليهم كما فروا من مسرح الجريمة |
J'espère que je n'ai pas à te rappeler que la dernière fois que tu as interrogé quelqu'un, tu lui as tiré une balle en plein coeur. | Open Subtitles | اخر مرة كنت تستجوب فيها شخص ، اطلقت النار على قلبه |
Ca suffit, monsieur ! Non ! Elle a tué un flic, ok ? | Open Subtitles | هذا يكفي سيدي قلت لا , هي اطلقت النار على شرطي , اليس كذلك ؟ |
Et... vous avez tué Julian Reese afin d'avoir tout l'argent pour vous. | Open Subtitles | و انت اطلقت النار على جوليان رييس لتتمكن من الاستحواذ على كل المال لنفسك |
Il y a trois ans, il aurait tué cet enfoiré ! | Open Subtitles | قبـل ثلاث سنــوات.. لكان قد اطلقت النار عليه اللعيـــن المريــض |
Kelso, si tu tires sur quelque chose de cette voiture... je me gare et je te botte les fesses pendant une bonne heure. | Open Subtitles | كيلسو ، ان اطلقت النار. في هده السيارة. ساقوم بتوقف جانباً. |
La ferme, crétin. Tu viens de tirer sur un agent fédéral. | Open Subtitles | اصمت أيها الغبى لقد اطلقت النار على عميل فيدرالى للتو |
Si vous la tuez et nous mourrons tous, compris ? | Open Subtitles | اذا اطلقت النار عليها جميعا سنصبح ميتين، حسنا؟ |
Vous avez transpiré en tirant sur Paul Brantson. | Open Subtitles | لقد كنت تتعرق حينما اطلقت النار على بول برانستون |