Tu savais que je n'avais pas tiré sur cette infirmière pour une raison vertueuse, comme ils le pensent tous ? | Open Subtitles | أتعلمين بأني لم اطلق النار على تلك الممرضه من أجل أي عدل مقدس كما يظنون كلهم؟ |
Donc il a tiré à travers la porte, nous a appelés, a dit qu'il avait tiré sur un tueur en série. | Open Subtitles | لذا اطلق النار من خلال الباب و اتصل بنا و يقول بانه اطلق النار على قاتل متسلسل |
Je traite mal les femmes. Je Tire sur les enfants. | Open Subtitles | اعامل الفتيات بشكل سيء اطلق النار على الأطفال |
Il pique la came... kidnappe Julie... Tire sur ma femme. | Open Subtitles | لقد سرقناوخطف جولي و اطلق النار على زوجتي |
Ca m'a tellement enervé que je voulais tirer sur ma télé. | Open Subtitles | كنت غاضباً بشدة، أردت أن اطلق النار على التلفاز |
Restez derrière moi. Ne Tirez que quand je vous le dis. | Open Subtitles | ابقي خلفي , اطلق النار فقط عندما اخبرك بذلك |
Il avait un Feu, il a tiré et j'ai riposté. | Open Subtitles | كان لديه سلاح اطلق النار وانا رديت بالمثل |
Donc il a emmené sa famille loin de leur maison, a cagoulé sa femme et sa fille, les a tué, puis s'est suicidé. | Open Subtitles | اذن قام بالذهاب بعائلته بعيدا عن المنزل قام بتكميم ابنته و زوجته اطلق النار عليهم ثم قام بالانتحار |
Celui qui appelle dit qu'il sait qui a tiré sur Dixon. | Open Subtitles | المتصل يقول انه يعرف من اطلق النار علي ديكسون |
Quelqu'un a tiré sur son fils et il reste impuni ? | Open Subtitles | احدهم اطلق النار على ابنها ويترك في سبيله ؟ |
De bonnes chances qu'elle appartienne à celui qui a tiré sur le gosse. | Open Subtitles | فرصة جيدة انها تعود لمن اطلق النار على الطفل |
C'est la même personne qui m'a tiré dessus ? | Open Subtitles | هل تعتقدين بانه نفس الشخص الذي اطلق النار علي؟ |
Non à moins que je Tire à travers le mur. | Open Subtitles | لا طريقة الا ان اطلق النار من خلال الحائط |
Bon, Adam te Tire dessus, puis utilise le spa pour fuir l'époque du crime ? | Open Subtitles | حسنا, ادم اطلق النار على لو, وبعدها استخدم الحوض الساخن للهروب فى مكانا ما فى الزمن. |
Tu ressembles exactement à ça dans mes rêves où je te Tire dessus. Le réalisateur vient juste de m'inviter à diner dans son hôtel, mais c'est dans sa chambre. | Open Subtitles | أتعلمين أنك هكذا تبدين تماما في جميع احلامي حين اطلق النار عليك دعاني المخرج لتناول العشاء معه في الفندق |
Si on doit tirer sur ce type, c'est moi qui le ferai. | Open Subtitles | يجب علينا اطلاق النار على هذا الرجل أنا سوف اطلق النار |
J'ai beau tirer, le jeu ne voit rien et m'élimine. | Open Subtitles | اسمع ,هناك اوقات عندما اطلق النار على عدوي اللعبة لا تقوم بالأستجابة فأموت |
Tu es le capitaine, hein ? Trigger, si un corps bouge, vous Tirez droit ici dans le front, compris ? | Open Subtitles | تريجر اذا تحرك اى شخص اطلق النار على جبهته مباشرة , مفهوم ؟ |
Des coups de Feu. Je répète, des coups de Feu ont été tiré. Shioma est a terre. | Open Subtitles | تم اطلاق النار ،انا اكرر لقد اطلق النار تجاهي |
Bref, il paraît que cette... cette même personne aurait tué deux hommes portant les noms de Kinlaw et Tiel. | Open Subtitles | لا,هذا لا يبدو انه نفس الشخص الذي اطلق النار وقتل رجلين يدعيان كينلاو وتيل |
Je ne tue pas de femmes. - Ah, bon ? | Open Subtitles | لكنني لا اطلق النار على النساء أنت لاتفعل؟ |
Si tu te moques de moi, je vais te tuer. | Open Subtitles | إذا كنت تعبث معي فربما اطلق النار عليك |
Je vous flingue, et je me flingue aussi. | Open Subtitles | انا سوف اطلق النار عليك ومن ثم ربما اطلق النار على نفسي |
Vas-y, Descends-moi, | Open Subtitles | هيا ، اطلق النار. |