ويكيبيديا

    "اطلق النار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tiré
        
    • Tire
        
    • tirer
        
    • Tirez
        
    • Feu
        
    • tué
        
    • tue
        
    • tuer
        
    • flingue
        
    • Descends-moi
        
    Tu savais que je n'avais pas tiré sur cette infirmière pour une raison vertueuse, comme ils le pensent tous ? Open Subtitles أتعلمين بأني لم اطلق النار على تلك الممرضه من أجل أي عدل مقدس كما يظنون كلهم؟
    Donc il a tiré à travers la porte, nous a appelés, a dit qu'il avait tiré sur un tueur en série. Open Subtitles لذا اطلق النار من خلال الباب و اتصل بنا و يقول بانه اطلق النار على قاتل متسلسل
    Je traite mal les femmes. Je Tire sur les enfants. Open Subtitles اعامل الفتيات بشكل سيء اطلق النار على الأطفال
    Il pique la came... kidnappe Julie... Tire sur ma femme. Open Subtitles لقد سرقناوخطف جولي و اطلق النار على زوجتي
    Ca m'a tellement enervé que je voulais tirer sur ma télé. Open Subtitles كنت غاضباً بشدة، أردت أن اطلق النار على التلفاز
    Restez derrière moi. Ne Tirez que quand je vous le dis. Open Subtitles ابقي خلفي , اطلق النار فقط عندما اخبرك بذلك
    Il avait un Feu, il a tiré et j'ai riposté. Open Subtitles كان لديه سلاح اطلق النار وانا رديت بالمثل
    Donc il a emmené sa famille loin de leur maison, a cagoulé sa femme et sa fille, les a tué, puis s'est suicidé. Open Subtitles اذن قام بالذهاب بعائلته بعيدا عن المنزل قام بتكميم ابنته و زوجته اطلق النار عليهم ثم قام بالانتحار
    Celui qui appelle dit qu'il sait qui a tiré sur Dixon. Open Subtitles المتصل يقول انه يعرف من اطلق النار علي ديكسون
    Quelqu'un a tiré sur son fils et il reste impuni ? Open Subtitles احدهم اطلق النار على ابنها ويترك في سبيله ؟
    De bonnes chances qu'elle appartienne à celui qui a tiré sur le gosse. Open Subtitles فرصة جيدة انها تعود لمن اطلق النار على الطفل
    C'est la même personne qui m'a tiré dessus ? Open Subtitles هل تعتقدين بانه نفس الشخص الذي اطلق النار علي؟
    Non à moins que je Tire à travers le mur. Open Subtitles لا طريقة الا ان اطلق النار من خلال الحائط
    Bon, Adam te Tire dessus, puis utilise le spa pour fuir l'époque du crime ? Open Subtitles حسنا, ادم اطلق النار على لو, وبعدها استخدم الحوض الساخن للهروب فى مكانا ما فى الزمن.
    Tu ressembles exactement à ça dans mes rêves où je te Tire dessus. Le réalisateur vient juste de m'inviter à diner dans son hôtel, mais c'est dans sa chambre. Open Subtitles أتعلمين أنك هكذا تبدين تماما في جميع احلامي حين اطلق النار عليك دعاني المخرج لتناول العشاء معه في الفندق
    Si on doit tirer sur ce type, c'est moi qui le ferai. Open Subtitles يجب علينا اطلاق النار على هذا الرجل أنا سوف اطلق النار
    J'ai beau tirer, le jeu ne voit rien et m'élimine. Open Subtitles اسمع ,هناك اوقات عندما اطلق النار على عدوي اللعبة لا تقوم بالأستجابة فأموت
    Tu es le capitaine, hein ? Trigger, si un corps bouge, vous Tirez droit ici dans le front, compris ? Open Subtitles تريجر اذا تحرك اى شخص اطلق النار على جبهته مباشرة , مفهوم ؟
    Des coups de Feu. Je répète, des coups de Feu ont été tiré. Shioma est a terre. Open Subtitles تم اطلاق النار ،انا اكرر لقد اطلق النار تجاهي
    Bref, il paraît que cette... cette même personne aurait tué deux hommes portant les noms de Kinlaw et Tiel. Open Subtitles لا,هذا لا يبدو انه نفس الشخص الذي اطلق النار وقتل رجلين يدعيان كينلاو وتيل
    Je ne tue pas de femmes. - Ah, bon ? Open Subtitles لكنني لا اطلق النار على النساء أنت لاتفعل؟
    Si tu te moques de moi, je vais te tuer. Open Subtitles إذا كنت تعبث معي فربما اطلق النار عليك
    Je vous flingue, et je me flingue aussi. Open Subtitles انا سوف اطلق النار عليك ومن ثم ربما اطلق النار على نفسي
    Vas-y, Descends-moi, Open Subtitles هيا ، اطلق النار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد