Je me suis excusée genre 50 fois pour avoir pris part au mouvement anti-Travis. | Open Subtitles | لقد اعتذرت لك 50 مرة عن كوني مع الكل ضد ترافيس |
L'organisation s'est excusée par écrit pour les erreurs contenues dans la déclaration de M. Idigov et un représentant s'est présenté devant nous pour s'excuser à nouveau. | UN | فالمنظمة المعنية اعتذرت خطيا عن الأخطاء الواردة في بيان السيد إديغوف كما أن ممثلا عنها حضر أمامنا واعتذر ثانية. |
Je me suis excusé, j'ai même proposé de le dédommager pour tout ça. | Open Subtitles | اعتذرت له، حنى أنني عرضت عليه أن أدفع له عن الوقت الذي أمضاه في الحبس |
Comme nombre d'autres jeunes de sa génération, l'oratrice est fière que, en 2008, le Gouvernement australien ait présenté des excuses officielles à la < < Génération volée > > . | UN | ومضت قائلة إنها فخورة، مثل كثير غيرها من جيلها، بأنه في عام 2008 اعتذرت الحكومة الاسترالية رسميا للجيل المسروق. |
Le pire, c'est que tu sais pertinemment que je dirais oui si tu t'excusais, sauf que tu es trop têtu pour ça. | Open Subtitles | الإزعاج الأكبر هو أنك تعلم أني سأدخل غرفة العمليات معك إن اعتذرت فحسب، لكنك عنيد للغاية |
Tu t'es excusé tant de fois auprès de moi dans ta vie que je pourrais faire la conversation tout seule. | Open Subtitles | أنتِ اعتذرت لي الكثير من المرات في حياتنا بحيث يمكنني أن أجرى المحادثة كلها بنفسي |
Si le compromis est inévitable , puis porter Dhankor ici , si elle s'excuse , puis nous ferons de même . | Open Subtitles | ان كان لابد من التنازلات ، فلتاتي هجور هنا وان اعتذرت ، سنعتذر نحن ايضا |
Si tu t'excuses, je suis sûre que le Dr Manning comprendra. | Open Subtitles | اذا اعتذرت انا متأكده ان د.مانينغ ستتفهم |
Je suis persuadé que si tu présentais tes excuses à Gablehauser, il te reprendrait. | Open Subtitles | .هل تعرف؟ لو اعتذرت إلى غابلهوسر فحسب فسيعيد إليك وظيفتك |
Je lui ai fait mes excuses, il n'est plus fâché. | Open Subtitles | لأنني تأخرت؟ أنا اعتذرت له بالفعل سيكون على ما يرام |
Et oui, je m'excuse... mais cette fois il ne se lâche pas. | Open Subtitles | و، أجل، اعتذرت لكنه حقًا لا يدعها تمر هذه المرة. |
C'est la deuxième fois que tu viens après moi sorti de nulle part. Je me suis excusé auprès de toi une fois. | Open Subtitles | اعتذرت لك في أوّل مرّة لكنّي لن أعتذر مرّة أخرى |
Elle a présenté ses excuses ! Que veux-tu de plus ? | Open Subtitles | لقد اعتذرت مراراً وتكراراً، ماذا تريدين بعد؟ |
Ta mère s'est excusée auprès d'Yvonne et sa famille. | Open Subtitles | من الواضح ان جيل خفف من حدة الوضع ووالدتك اعتذرت الى ايفان |
Je me suis excusée, bien sûr, mais j'ai vraiment choqué le conducteur en marchant devant sa voiture. | Open Subtitles | اعتذرت طبعًا، لكوني أفزعت السائق بالمرور فجأة أمام سيّارته. |
Je me suis excusé auprès de Balraj parce que il l'aime toujours. | Open Subtitles | لقد اعتذرت لبالراج لأني أعرف أنه ما زال يحبها |
Après cet incident, la police aurait présenté des excuses, indiquant qu'il s'agissait d'une erreur, la victime ayant été confondue avec un criminel recherché; | UN | وذُكر أن الشرطة قد اعتذرت فيما بعد عما حدث، معللة ذلك بأنه خطأ نتج عن الخلط بين السيد غاسا وأحد المجرمين؛ |
Il a dit qu'il abandonnait les charges si je m'excusais. | Open Subtitles | و عرض علي إسقاط التهم لو اعتذرت إليه |
Tu t'es excusé aussi sincèrement que je l'aurais fait ? | Open Subtitles | هل اعتذرت بإخلاص مثلما كنت لأفعل؟ |
Si Paige s'excuse auprès d'Agatha, elle pourra aller à la soirée ? | Open Subtitles | ماذا لو اعتذرت بايج لأغيتا هل يمكنها حينها الذهاب إلى الحفلة ؟ |
Tu t'excuses, tu écris de longues lettres où tu promets de ne jamais recommencer. | Open Subtitles | لقد اعتذرت لها. وكتبت رسائل طويلة واعدًالهاأنكلنتفعل هذامجددًا. |
Je trouve intéressant que tu présentes tes excuses à la jolie fille, et pas à celle dont tu as démoli le projet de sciences tout à l'heure. | Open Subtitles | -لقد وجدتُ هذا مثيراً -عندما اعتذرت للفتاة الجميلة وليس لفتاة العلوم التي حطمت مشروعها |
Mais il sera toujours établi que j'ai présenté mes excuses pour avoir appelé Todd Bracher un violeur. | Open Subtitles | ولكنه سيظل معروفًا لدى الجميع أنني اعتذرت لأنني قلت أن تود براتشر مغتصب |
Et j'espérais que celui qui l'a fait pourrait être disposé à le défaire si je m'excuse pour les avoir induit en erreur d'une façon ou d'autre autre. | Open Subtitles | أملتُ أن يرضى الفاعل بإلغاء ما فعله إذا اعتذرت عن خداعي له بأيّ أسلوب. |
Le Gouvernement canadien a présenté ses excuses aux victimes de sévices physiques et sexuels dans les pensionnats et a engagé 350 millions de dollars pour l'élaboration d'une stratégie de guérison. | UN | واستطرد قائلاً إلى أن الحكومة قد اعتذرت لضحايا الإيذاء البدني والجنسي في المدارس الداخلية، وخصصت 350 دولار لإعلان إستراتيجية لتضميد الجراح. |
Plusieurs délégations ont souligné que l'organisation avait déjà présenté des excuses pour avoir envoyé des représentants à Cuba avec un visa de touriste et avait indiqué clairement que cela ne se reproduirait pas. | UN | وأوضح عدد من الوفود أن هذه المنظمة سبق لها أن اعتذرت عن دخول كوبا بتأشيرات سياحية ووعدت بألا يحدث ذلك الأمر مرة أخرى. |
3. La Présidente présente ses excuses aux membres du Comité qui ont pu avoir l'impression que la nouvelle procédure était appliquée d'une façon discriminatoire. | UN | 3- الرئيسة اعتذرت لأعضاء اللجنة الذين قد يكون بدا لهم أن الإجراء الجديد يُطبق بشكل تمييزي. |