Je sais pourquoi tu risque ta vie pour me sauver, mais Duke...il ne fait rien gratuitement. | Open Subtitles | انا اعرف لماذا تخاطر بحياتك لانقاذي ولكن دوك هو لايفعل اي شيء بالمجان |
Maintenant, je sais pourquoi la fille du vestiaire me déteste. | Open Subtitles | الان انا اعرف لماذا فتاه المعاطف لم تحبنى. |
Je sais pourquoi tu caches les secrets de Haven au reste du monde, mais pourquoi à la Garde ? | Open Subtitles | أنا اعرف لماذا قمتم باخفاء اسرار هايفن عن بقية العالم ولكن لماذا تخفيها عن الحرس ؟ |
Oui, je suis le propriétaire du restau végétalien Lettuce Eat, et je veux savoir pourquoi vous avez cloué cette lettre à ma porte. | Open Subtitles | اجل , انا املك مطعم نباتي اسمه فلنأكل الخس و اريد ان اعرف لماذا ارسلت لي هذه الرسالة |
Je veux dire, je veux savoir pourquoi Mike s'entraîne tout d'un coup pour devenir un ninja. | Open Subtitles | اعني، اردت ان اعرف لماذا مايك يقوم بكل هذا التدريب المفاجئ ليصبح نينجا |
Je ne sais pas pourquoi tu veux tellement avoir ce poisson. | Open Subtitles | لا اعرف لماذا انت تريد تلك السمكة اللعينة كثيراً |
Vous pouvez arrêter de faire semblant. Je sais pourquoi vous êtes vraiment là. | Open Subtitles | تستطيع ان تتوقف بالتظاهُر انا اعرف لماذا انت هنا في الحقيقة |
Je ne suis pas une imbécile. Je sais pourquoi ils sont là. | Open Subtitles | جوى انا لست حمقاء انا اعرف لماذا هم هنا؟ |
Je sais pourquoi vous êtes là. Vous voulez que je m'humilie devant vous avec ma danse stupide. | Open Subtitles | اعرف لماذا انت هنا ، تريد ان تراني اهين نفسي برقصتي الغبية |
Je sais pourquoi Kenneth King n'était pas à l'église. | Open Subtitles | مرحبا اسمعى, انا اعرف لماذا كينيث كينج لم يكن فى الكنيسه اليوم |
Pas besoin de cacher ce que tu ressens. Je sais pourquoi tu pleures. | Open Subtitles | انظري ليس عليك إخفاء مشاعرك أنا اعرف لماذا كنت تبكين |
Ce que tu as fait n'était pas facile, mais je sais pourquoi tu l'as fait. | Open Subtitles | مافعلتيه لم يكن سهلاً لكنى اعرف لماذا فعلتى هذا |
Je sais pourquoi tu ne rencontres personne... | Open Subtitles | انا اعرف لماذا تجد مشاكل فى ايجاد اصدقاء؟ |
Je sais pourquoi ça te gêne autant que Grant soit ton patron. | Open Subtitles | انا افكر بأنني اعرف لماذا تهولين الموضوع بأن جرانت هو رئيسك الجديد |
Maintenant je sais pourquoi tu avais besoin de tes notes. | Open Subtitles | الان اعرف لماذا تحتاج الى اعادة ملاحظاتك |
J'ai besoin de savoir pourquoi les numéros n'ont pas été gardés apres que Daniel t'ai appellé. | Open Subtitles | اريد ان اعرف .. لماذا العدد لم يتوقف شحنه بعد مكالمة دانيال لك |
Je veux savoir... pourquoi... tu t'intéresses tant à cette lettre. | Open Subtitles | أريد أن اعرف لماذا تهتم جداً بهذا الخطاب؟ |
Je dois savoir pourquoi tu penses avoir Entendu ce que tu as entendu pendant cette piqure. | Open Subtitles | اريد ان اعرف لماذا اعتقدتي انك سمعتي ماسمعتيه في العملية السابقة |
D'abord, je veux savoir pourquoi votre autre avocat vous a laissé tomber. | Open Subtitles | حسنا, اولا اريد ان اعرف لماذا المحامي الأول ترك القضية |
C'est une chose de partager nos arrêtés, mais je sais que tu m'as enregistré, et je veux savoir pourquoi. | Open Subtitles | انه شيء واحد لتبادل لوائحنا ولكن اعلم انك سجلت لي واريد ان اعرف لماذا |
J'aimerais savoir pourquoi je fais ça. | Open Subtitles | نوعا ما اريد ان اعرف لماذا أنا أفعل ذلك. |
Je te le dis, je ne sais pas pourquoi tu prends ça à la légère. | Open Subtitles | وانا اقول لك انني لا اعرف لماذا انت عفوية جداً بخصوص هذا |