"اعرف لماذا" - Traduction Arabe en Français

    • sais pourquoi
        
    • savoir pourquoi
        
    • sais pas pourquoi
        
    Je sais pourquoi tu risque ta vie pour me sauver, mais Duke...il ne fait rien gratuitement. Open Subtitles انا اعرف لماذا تخاطر بحياتك لانقاذي ولكن دوك هو لايفعل اي شيء بالمجان
    Maintenant, je sais pourquoi la fille du vestiaire me déteste. Open Subtitles الان انا اعرف لماذا فتاه المعاطف لم تحبنى.
    Je sais pourquoi tu caches les secrets de Haven au reste du monde, mais pourquoi à la Garde ? Open Subtitles أنا اعرف لماذا قمتم باخفاء اسرار هايفن عن بقية العالم ولكن لماذا تخفيها عن الحرس ؟
    Oui, je suis le propriétaire du restau végétalien Lettuce Eat, et je veux savoir pourquoi vous avez cloué cette lettre à ma porte. Open Subtitles اجل , انا املك مطعم نباتي اسمه فلنأكل الخس و اريد ان اعرف لماذا ارسلت لي هذه الرسالة
    Je veux dire, je veux savoir pourquoi Mike s'entraîne tout d'un coup pour devenir un ninja. Open Subtitles اعني، اردت ان اعرف لماذا مايك يقوم بكل هذا التدريب المفاجئ ليصبح نينجا
    Je ne sais pas pourquoi tu veux tellement avoir ce poisson. Open Subtitles لا اعرف لماذا انت تريد تلك السمكة اللعينة كثيراً
    Vous pouvez arrêter de faire semblant. Je sais pourquoi vous êtes vraiment là. Open Subtitles تستطيع ان تتوقف بالتظاهُر انا اعرف لماذا انت هنا في الحقيقة
    Je ne suis pas une imbécile. Je sais pourquoi ils sont là. Open Subtitles جوى انا لست حمقاء انا اعرف لماذا هم هنا؟
    Je sais pourquoi vous êtes là. Vous voulez que je m'humilie devant vous avec ma danse stupide. Open Subtitles اعرف لماذا انت هنا ، تريد ان تراني اهين نفسي برقصتي الغبية
    Je sais pourquoi Kenneth King n'était pas à l'église. Open Subtitles مرحبا اسمعى, انا اعرف لماذا كينيث كينج لم يكن فى الكنيسه اليوم
    Pas besoin de cacher ce que tu ressens. Je sais pourquoi tu pleures. Open Subtitles انظري ليس عليك إخفاء مشاعرك أنا اعرف لماذا كنت تبكين
    Ce que tu as fait n'était pas facile, mais je sais pourquoi tu l'as fait. Open Subtitles مافعلتيه لم يكن سهلاً لكنى اعرف لماذا فعلتى هذا
    Je sais pourquoi tu ne rencontres personne... Open Subtitles انا اعرف لماذا تجد مشاكل فى ايجاد اصدقاء؟
    Je sais pourquoi ça te gêne autant que Grant soit ton patron. Open Subtitles انا افكر بأنني اعرف لماذا تهولين الموضوع بأن جرانت هو رئيسك الجديد
    Maintenant je sais pourquoi tu avais besoin de tes notes. Open Subtitles الان اعرف لماذا تحتاج الى اعادة ملاحظاتك
    J'ai besoin de savoir pourquoi les numéros n'ont pas été gardés apres que Daniel t'ai appellé. Open Subtitles اريد ان اعرف .. لماذا العدد لم يتوقف شحنه بعد مكالمة دانيال لك
    Je veux savoir... pourquoi... tu t'intéresses tant à cette lettre. Open Subtitles أريد أن اعرف لماذا تهتم جداً بهذا الخطاب؟
    Je dois savoir pourquoi tu penses avoir Entendu ce que tu as entendu pendant cette piqure. Open Subtitles اريد ان اعرف لماذا اعتقدتي انك سمعتي ماسمعتيه في العملية السابقة
    D'abord, je veux savoir pourquoi votre autre avocat vous a laissé tomber. Open Subtitles حسنا, اولا اريد ان اعرف لماذا المحامي الأول ترك القضية
    C'est une chose de partager nos arrêtés, mais je sais que tu m'as enregistré, et je veux savoir pourquoi. Open Subtitles انه شيء واحد لتبادل لوائحنا ولكن اعلم انك سجلت لي واريد ان اعرف لماذا
    J'aimerais savoir pourquoi je fais ça. Open Subtitles نوعا ما اريد ان اعرف لماذا أنا أفعل ذلك.
    Je te le dis, je ne sais pas pourquoi tu prends ça à la légère. Open Subtitles وانا اقول لك انني لا اعرف لماذا انت عفوية جداً بخصوص هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus