ويكيبيديا

    "اعزف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • joue
        
    • jouer
        
    • Jouez
        
    • Joue-moi
        
    • jouais
        
    • joué
        
    • jouerai
        
    • joues
        
    • musique
        
    • Joue-nous
        
    • Jouez-moi
        
    Pianiste. joue autre chose. Je me suis déjà plus amusé à un enterrement. Open Subtitles يا عازف البيانو، اعزف لحنًا آخر، لكن أبهَج مما يعزف في جنازة.
    Tu veux savoir pourquoi je ne joue plus de la guitare ? Open Subtitles تريد أن تعرف لم لم أعد اعزف على الجيتار؟
    Eglise, je fais l'acrostiche du Harper's Magazine, je joue du hautbois dans le jacuzzi pendant que le soleil se couche sur le détroit Puget. Open Subtitles الكنيسة و احل الكلمات المتقاطعة من مجلة هاربر و اعزف على مزماري في الجاكوزي
    Et bien, au moins vous me laissez jouer du saxophone. Open Subtitles حسنا، على الأقل سوف تسمحوا لي أن اعزف على ساكسفوني
    Soyez gentils. Jouez pour elle. Jouez-lui une sérénade. Open Subtitles اعمل معروفاً, اعزف لها, اذهب نعم, غن لها
    Quand je joue, j'ai l'impression d'y arriver. Open Subtitles هذا الشعور ياتي حيث اعزف كما لو اني استطيع الاحتفاظ به
    joue plus vite que t'astiques des bites, s'il te plaît. Open Subtitles اعزف إذاً، بأسرع ما يمكنك، هلا فعلت من فضلك؟
    Il a dit que toutes les fois que je suis effrayée, si j'en joue, il sera là. Open Subtitles قال لي، عندما أكون خائفة اعزف به وسيكون بجانبي
    On fait un bœuf, maman. Elle peint ma musique et moi, je joue sa peinture. Open Subtitles نحن نبدع يا أمي، ترسم موسيقاي وأنا اعزف على رسمها
    quand un collègue meurt, je joue un air sur sa tombe. Open Subtitles انا اكتب الموسيقى كلها في كل مرة شرطي يموت ويكون علي ان اعزف لاجله لحناً ما
    Si c'est important d'en parler pendant que je joue... tout le monde devrait l'entendre. Open Subtitles إذا كان من المهم النقاش وانا اعزف انا افترض انه مهم كفاية لنا جميعا
    Je joue, mais je ne joue qu'avec les touches blanches. Open Subtitles بعض المرات .. ِ ولكني اعزفه بدون ان اعزف على المفاتيح السوداء
    Mais je joue pour moi comme ça quand ça me prend, ou pour des amis. Open Subtitles و لكن اعزف لنفسي هكذا.. لنفسي عندما اشعر بذلك..
    Euh, je croyais que le deal c'était que je pourrais jouer pour ton manager. Open Subtitles اوه اعتقدت ان الاتفاق كان انني سوف اعزف لمديرك
    Elle a changé d'avis à propos de me laisser jouer pour vous ? Open Subtitles هل غيرت رأيها بجعلي اعزف لكم؟ ليس لدي اي فكره عما تتحدث عنه
    Je veux jouer de la musique de la façon dont je l'entends. Open Subtitles أريد أن اعزف الموسيقى بالطريقه التى اريدها
    Maestro, Jouez doucement, s'il vous plaît. Open Subtitles أيها المايسترو، اعزف بهدوء رجاءً
    Et Joue-moi ton air que j'aime tant. Open Subtitles و اعزف لي تلك النغمة التي أحبها
    Quand je jouais dans les pubs à Londres, elle était mon seul public, elle venait m'acclamer. Open Subtitles عندما بدات اعزف في حانات لندن كانت هي الوحيدة التي تصرخ و تشجعني
    J'ai jamais joué pas défoncé, et je vais pas essayer maintenant. Open Subtitles لم اعزف و أنا لست منتشياً من قبل و أنا لن ابدأ بالمحاولة الآن
    Non, non ! Je jouerai n'importe quelle musique, de n'importe quelle façon. Open Subtitles لا , لا , لا , لا سوف اعزف اي نوع من الموسيقى
    C'est super. Je te fais confiance, comme quand tu joues. Open Subtitles أعتقد ان الامر رائع, يمكننى الثقه بما تفعل اعزف الموسيقى
    Joue-nous une berceuse. Open Subtitles اعزف لنا ترنيمة
    Jouez-moi quelque chose, M. Guitar. Open Subtitles اعزف لي شيئًا يا سيد (قيتار)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد