Je sais que le voyage n'a pas vraiment été confortable, et que certains d'entre vous m'auraient volontiers expulser de la voiture. | Open Subtitles | أنا اعلم أن الطريق لم يكن سهلاً والبعض منكم كان ليرميني من السيارة إلى الطريق بصدر رحب |
Je sais que Silva me tuera si je le trahis. | Open Subtitles | اعلم أن سيلفا كان سيقتلنى إذا قُمت بخيانته |
Non, écoute, Je sais que j'ai beaucoup de choses à t"expliquer avec mon départ de la CIA, tout ça. | Open Subtitles | حسناً، اعلم أن عليّ تعليل الكثير إضافة إلى مغادرتي وكالة الاستخبارات المركزية وإلى ما ذلك |
Je sais que ça tombe dans l'oreille d'une sourde mais tu ne peux pas ruiner le bal de tes camarades. | Open Subtitles | الآن, اعلم أن هذا يقع على آذان صماء لكن لا يمكنك تخريب الحفل على زملائك الطلاب |
Et je savais que les flics m'accuseraient, et c'est ce qu'ils ont fait. | Open Subtitles | ، وكنت اعلم أن الشرطة ستتهمنى . ولقد فعلت |
Hey, je sais qu'il est tard, mais je voulais juste te dire j'ai raconté notre histoire à une amie aujourd'hui, | Open Subtitles | اعلم أن ذالك متأخر لكني اريد أن أخبرك أنني أخبر صديق لي قصتنا |
Je sais que ça ne se fait pas d'être là en maillot de bain, mais j'ai pris un somnifère. | Open Subtitles | اعلم أن من غير اللائق الوقوف هنا بهذا الزى لكنى تحت تأثير المخدرات |
Je sais que la femme qui était avec moi que la nuit est criminel. | Open Subtitles | اعلم أن المراة التي كانت معي تلك الليلة هي مـُـجرمة |
Je sais que tu as beaucoup à faire, mais ma fille a trouvé ça sur la plage. | Open Subtitles | أنا اعلم أن لديك الكثير لتقوم به, لكن, ابنتي وجدت هذا, على الشاطئ. |
Bon, Je sais que vous allez passer Noël en famille. | Open Subtitles | اعلم أن الجميع سيقضي عيد .الميلاد هذه السنة مع عائلته |
Je sais que la police t'a posé des questions sur Maman. | Open Subtitles | اعلم أن الشرطه تحدثت إليك بخصوص والدتنا. |
Je sais que c'est faux, mais mon père ne me laissera pas dormir chez toi parce qu'il pense que tu es gay. | Open Subtitles | اعلم أن هذا ليس حقيقياً, ولكن والدي لن يسمح لي بالمبيت عندك لأنه يعتقد انك شاذ |
Bien. Ecoute, Je sais que ça semble fou, et-et je n'ai aucunes preuves, mais... | Open Subtitles | اسمع, اعلم أن هذا يبدو جنونياً وليس لدي دليل عليه, لكن 000 |
Je sais pas, mais Je sais que je ne le laisse pas derrière, et Je sais que ça ne peut pas échouer. | Open Subtitles | لا اعلم ولكنني أعلم أنني لن اتركه خلفي وأنا اعلم أن هذا لا يحتمل الفشل |
Par exemple, Je sais que les bébés sont pas vraiment fait quand un nuage high-five un arc-en-ciel pendant un orage de poussière féérique. | Open Subtitles | مثل, اعلم أن الأطفال لا يصنعون عندما تقوم غيمة بمصافحة قوس قزح خلال عاصفة غبار الجنيات |
Je sais que ça a l'air bizarre, madame, mais je suis tombé amoureux d'elle au moment où je l'ai rencontrée. | Open Subtitles | اعلم أن هذا يبدو غريباً, لكني وقعت في حبها منذ أول مرة قابلتها |
Je sais que c'est une honte terrible, mais je mouille ma culotte, les gars. | Open Subtitles | كفاية اعلم أن الأمر معيب ولكنني قد بللت ملابسي |
Je sais que ça paraît idiot, mais je I'ai vue, comme dans mon rêve. | Open Subtitles | حسناً، اعلم أن هذا يبدو جنونياً، ولكني رأيتها |
Je sais que beaucoup de choses changent ma puce, mais tout n'est pas mauvais. | Open Subtitles | . اعلم أن هناك الكثير من التغيرات , لكن ليس جميعها سيئة |
Je te jure, si je savais que mon père ferait ça-- | Open Subtitles | أقسم لك لو كنت اعلم أن والدي --سيفعل هذا |
Je savais que ton père te parlerait. | Open Subtitles | كنت اعلم أن أباكِ سيقنعكِ بالعدول عن إطلاعها بالأمر |
Je suis là pour voir Ben Donovan, je sais qu'il est tard, mais j'ai vraiment besoin de lui parler. | Open Subtitles | أو كن متفاجئ عند تنظيف الماضي. مرحبا, أنا هنا لرؤيت بين دونوفان. اعلم أن الوقت متأخر, لكنني أريد التحدث معه. |