ويكيبيديا

    "اعلم أن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je sais que
        
    • savais que
        
    • je sais qu'
        
    Je sais que le voyage n'a pas vraiment été confortable, et que certains d'entre vous m'auraient volontiers expulser de la voiture. Open Subtitles أنا اعلم أن الطريق لم يكن سهلاً والبعض منكم كان ليرميني من السيارة إلى الطريق بصدر رحب
    Je sais que Silva me tuera si je le trahis. Open Subtitles اعلم أن سيلفا كان سيقتلنى إذا قُمت بخيانته
    Non, écoute, Je sais que j'ai beaucoup de choses à t"expliquer avec mon départ de la CIA, tout ça. Open Subtitles حسناً، اعلم أن عليّ تعليل الكثير إضافة إلى مغادرتي وكالة الاستخبارات المركزية وإلى ما ذلك
    Je sais que ça tombe dans l'oreille d'une sourde mais tu ne peux pas ruiner le bal de tes camarades. Open Subtitles الآن, اعلم أن هذا يقع على آذان صماء لكن لا يمكنك تخريب الحفل على زملائك الطلاب
    Et je savais que les flics m'accuseraient, et c'est ce qu'ils ont fait. Open Subtitles ، وكنت اعلم أن الشرطة ستتهمنى . ولقد فعلت
    Hey, je sais qu'il est tard, mais je voulais juste te dire j'ai raconté notre histoire à une amie aujourd'hui, Open Subtitles اعلم أن ذالك متأخر لكني اريد أن أخبرك أنني أخبر صديق لي قصتنا
    Je sais que ça ne se fait pas d'être là en maillot de bain, mais j'ai pris un somnifère. Open Subtitles اعلم أن من غير اللائق الوقوف هنا بهذا الزى لكنى تحت تأثير المخدرات
    Je sais que la femme qui était avec moi que la nuit est criminel. Open Subtitles اعلم أن المراة التي كانت معي تلك الليلة هي مـُـجرمة
    Je sais que tu as beaucoup à faire, mais ma fille a trouvé ça sur la plage. Open Subtitles أنا اعلم أن لديك الكثير لتقوم به, لكن, ابنتي وجدت هذا, على الشاطئ.
    Bon, Je sais que vous allez passer Noël en famille. Open Subtitles اعلم أن الجميع سيقضي عيد .الميلاد هذه السنة مع عائلته
    Je sais que la police t'a posé des questions sur Maman. Open Subtitles اعلم أن الشرطه تحدثت إليك بخصوص والدتنا.
    Je sais que c'est faux, mais mon père ne me laissera pas dormir chez toi parce qu'il pense que tu es gay. Open Subtitles اعلم أن هذا ليس حقيقياً, ولكن والدي لن يسمح لي بالمبيت عندك لأنه يعتقد انك شاذ
    Bien. Ecoute, Je sais que ça semble fou, et-et je n'ai aucunes preuves, mais... Open Subtitles اسمع, اعلم أن هذا يبدو جنونياً وليس لدي دليل عليه, لكن 000
    Je sais pas, mais Je sais que je ne le laisse pas derrière, et Je sais que ça ne peut pas échouer. Open Subtitles لا اعلم ولكنني أعلم أنني لن اتركه خلفي وأنا اعلم أن هذا لا يحتمل الفشل
    Par exemple, Je sais que les bébés sont pas vraiment fait quand un nuage high-five un arc-en-ciel pendant un orage de poussière féérique. Open Subtitles مثل, اعلم أن الأطفال لا يصنعون عندما تقوم غيمة بمصافحة قوس قزح خلال عاصفة غبار الجنيات
    Je sais que ça a l'air bizarre, madame, mais je suis tombé amoureux d'elle au moment où je l'ai rencontrée. Open Subtitles اعلم أن هذا يبدو غريباً, لكني وقعت في حبها منذ أول مرة قابلتها
    Je sais que c'est une honte terrible, mais je mouille ma culotte, les gars. Open Subtitles كفاية اعلم أن الأمر معيب ولكنني قد بللت ملابسي
    Je sais que ça paraît idiot, mais je I'ai vue, comme dans mon rêve. Open Subtitles حسناً، اعلم أن هذا يبدو جنونياً، ولكني رأيتها
    Je sais que beaucoup de choses changent ma puce, mais tout n'est pas mauvais. Open Subtitles . اعلم أن هناك الكثير من التغيرات , لكن ليس جميعها سيئة
    Je te jure, si je savais que mon père ferait ça-- Open Subtitles أقسم لك لو كنت اعلم أن والدي --سيفعل هذا
    Je savais que ton père te parlerait. Open Subtitles كنت اعلم أن أباكِ سيقنعكِ بالعدول عن إطلاعها بالأمر
    Je suis là pour voir Ben Donovan, je sais qu'il est tard, mais j'ai vraiment besoin de lui parler. Open Subtitles أو كن متفاجئ عند تنظيف الماضي. مرحبا, أنا هنا لرؤيت بين دونوفان. اعلم أن الوقت متأخر, لكنني أريد التحدث معه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد