Je sais que c'est un peu hasardeux, mais je veux pas prendre de risque. | Open Subtitles | انظر، انا اعلم ان هذا محاولة بعيدة لكنى لا استطيع المخاطرة |
Je sais que c'est beaucoup de choses en ce millénaire de demander à des gens de vivre couper du monde, même pour 48 heures. | Open Subtitles | اعلم ان هذا كثير في هذه الألفية ان نطلب من الناس العيش دون كهرباء ولو حتي ل 48 ساعة |
Je sais que c'est pas idéal, mais... l'idéal n'existe plus au Yémen. | Open Subtitles | اعلم ان هذا ليس صحيحاً لكن المثاليات حالياً أصبحت تراث من اليمن |
Je sais que ça va sembler fou, mais on m'a rendu visite le fantôme d'Arbor Day, passé, présent, et futur. | Open Subtitles | اعلم ان هذا يبدو جنونا لكن تمت زيارتي من قبل شبح يوم الاشجار الماضي والحاضر والمستقبل |
Je sais que ça a l'air idiot, mais ce téléphone sait beaucoup de choses compromettantes. | Open Subtitles | اعلم ان هذا يبدو بغاية الغباء الان ولكن.. ذلك الهاتف فيه اكثر الفضائح لي اكثر من اي شخص أعرفه |
D'accord, Je sais que ce n'est pas réel, mais je devais faire quelque chose. | Open Subtitles | حسنا ، انا اعلم ان هذا ليس حقيقي لكن يجب علي فعل شيء |
Je sais que cela ressemble probablement à un mensonge, mais je vous promets que vous vous lèverez en vous sentant revigorées. | Open Subtitles | اعلم ان هذا يبدو كالجنون و لكنني اضمن لكما انكما ستستيقظان و أنتما تشعران بالإنتعاش |
Je sais que c'est pas d'ici, mais je pense qu'il pourrait y avoir un justicier sur le campus de Darlington. | Open Subtitles | اعلم ان هذا يبدو عشوائيًا ولكن اظن ان هناك مقتص في حرم دارلنقتون |
Vous nous donnez une minute ? Bébé, Je sais que c'est accablant. | Open Subtitles | اعطنا دقيقة؟ عزيزتي، اعلم ان هذا الامر ساحق |
Je sais que c'est un drôle de moment, mais je dois répondre. | Open Subtitles | ياشباب, اعلم ان هذا توقيت غريب, لكن يجب ان استلم هذا. |
Je sais que c'est risqué, mais c'est trop tentant ! | Open Subtitles | اعلم ان هذا خطير جدا لكن الانقلاب راسا على عقب جيد لذا ساخذه |
Aria, Je sais que c'est dur, mais parfois nous avons des œillères quand il s'agit des gens qu'on aime. | Open Subtitles | اريا, اعلم ان هذا صعب, لكن بعض الاوقات نحن نملك بقع عمياء عندما يأتي الموضوع الى الاشخاص الذي نحبهم. |
Je sais que c'est dur, mais puisque tu ne peux pas identifier ton ravisseur, j'ai besoin que tu essaies de te rappeler cet endroit. | Open Subtitles | أنا اعلم ان هذا صعب ولكن منذ انك لا تستطيعِ التعرف على خاطفك أحتاج منك المحاولة |
Je sais que ça a été très dur pour toi, mais que penses-tu de ça ? | Open Subtitles | انظري ، انا اعلم ان هذا كان كثيرا عليكٍ مارآيك بآن |
Je sais que ça va paraitre fou, mais est-ce que vous prendriez une café de tasse avec moi ? | Open Subtitles | اعلم ان هذا جنوني، لكن هل ترغب بقهوة مع كوب؟ |
Je sais que ça peut paraitre bizarre, mais je sais ce que je fais. | Open Subtitles | انظري ,انا اعلم ان هذا قد يبدو غريبا و لكن انا اعلم ما افعله هنالك عملية زرع في |
Quand ton père m'a fait interner. Je sais que ça l'a dévasté. | Open Subtitles | ,عندما جعلنى والدك اعترف اعلم ان هذا حطمه |
Je sais que ça t'affecte plus que nous autres. | Open Subtitles | أنا اعلم ان هذا يؤثر عليك اكثر من بقيتنا |
Je sais que ce n'est pas facile à entendre, mais tu dois te préparer au cas où Alison accepte ce marché. | Open Subtitles | انظري، اعلم ان هذا ليس من السهل سماعه لكن يجب ان تحضري نفسك في حال قبلت أليسون الصفقه |
Je sais que ce n'est pas ce que tu voulais entendre, mais au moins tu sais enfin la vérité sur ce qui est arrivé à ta mère. | Open Subtitles | انظر توبي اعلم ان هذا لم يكن ماتريد ان تسمعه لكن على الاقل اصبحت تعرف الحقيقة عن ماحدث لامك |
Je sais que cela doit vraiment être traumatisant pour toi. | Open Subtitles | اعلم ان هذا يبدو مشوشا كثيرا لك |
Je savais que ce crétin était dingue. Sortez-moi d'ici. | Open Subtitles | كنت اعلم ان هذا الوغد مجنونا اخرجونى من هنا |
Je savais que ça arriverait, Thracien, mais tu insistais. | Open Subtitles | لقد كنت اعلم , لقد كنت اعلم ان هذا سيحدث, ايها السريشيان ,لكنك اصريت |