"اعلم ان هذا" - Traduction Arabe en Français

    • Je sais que c'est
        
    • Je sais que ça
        
    • Je sais que ce
        
    • Je sais que cela
        
    • savais que ce
        
    • Je savais que ça
        
    Je sais que c'est un peu hasardeux, mais je veux pas prendre de risque. Open Subtitles انظر، انا اعلم ان هذا محاولة بعيدة لكنى لا استطيع المخاطرة
    Je sais que c'est beaucoup de choses en ce millénaire de demander à des gens de vivre couper du monde, même pour 48 heures. Open Subtitles اعلم ان هذا كثير في هذه الألفية ان نطلب من الناس العيش دون كهرباء ولو حتي ل 48 ساعة
    Je sais que c'est pas idéal, mais... l'idéal n'existe plus au Yémen. Open Subtitles اعلم ان هذا ليس صحيحاً لكن المثاليات حالياً أصبحت تراث من اليمن
    Je sais que ça va sembler fou, mais on m'a rendu visite le fantôme d'Arbor Day, passé, présent, et futur. Open Subtitles اعلم ان هذا يبدو جنونا لكن تمت زيارتي من قبل شبح يوم الاشجار الماضي والحاضر والمستقبل
    Je sais que ça a l'air idiot, mais ce téléphone sait beaucoup de choses compromettantes. Open Subtitles اعلم ان هذا يبدو بغاية الغباء الان ولكن.. ذلك الهاتف فيه اكثر الفضائح لي اكثر من اي شخص أعرفه
    D'accord, Je sais que ce n'est pas réel, mais je devais faire quelque chose. Open Subtitles حسنا ، انا اعلم ان هذا ليس حقيقي لكن يجب علي فعل شيء
    Je sais que cela ressemble probablement à un mensonge, mais je vous promets que vous vous lèverez en vous sentant revigorées. Open Subtitles اعلم ان هذا يبدو كالجنون و لكنني اضمن لكما انكما ستستيقظان و أنتما تشعران بالإنتعاش
    Je sais que c'est pas d'ici, mais je pense qu'il pourrait y avoir un justicier sur le campus de Darlington. Open Subtitles اعلم ان هذا يبدو عشوائيًا ولكن اظن ان هناك مقتص في حرم دارلنقتون
    Vous nous donnez une minute ? Bébé, Je sais que c'est accablant. Open Subtitles اعطنا دقيقة؟ عزيزتي، اعلم ان هذا الامر ساحق
    Je sais que c'est un drôle de moment, mais je dois répondre. Open Subtitles ياشباب, اعلم ان هذا توقيت غريب, لكن يجب ان استلم هذا.
    Je sais que c'est risqué, mais c'est trop tentant ! Open Subtitles اعلم ان هذا خطير جدا لكن الانقلاب راسا على عقب جيد لذا ساخذه
    Aria, Je sais que c'est dur, mais parfois nous avons des œillères quand il s'agit des gens qu'on aime. Open Subtitles اريا, اعلم ان هذا صعب, لكن بعض الاوقات نحن نملك بقع عمياء عندما يأتي الموضوع الى الاشخاص الذي نحبهم.
    Je sais que c'est dur, mais puisque tu ne peux pas identifier ton ravisseur, j'ai besoin que tu essaies de te rappeler cet endroit. Open Subtitles أنا اعلم ان هذا صعب ولكن منذ انك لا تستطيعِ التعرف على خاطفك أحتاج منك المحاولة
    Je sais que ça a été très dur pour toi, mais que penses-tu de ça ? Open Subtitles انظري ، انا اعلم ان هذا كان كثيرا عليكٍ مارآيك بآن
    Je sais que ça va paraitre fou, mais est-ce que vous prendriez une café de tasse avec moi ? Open Subtitles اعلم ان هذا جنوني، لكن هل ترغب بقهوة مع كوب؟
    Je sais que ça peut paraitre bizarre, mais je sais ce que je fais. Open Subtitles انظري ,انا اعلم ان هذا قد يبدو غريبا و لكن انا اعلم ما افعله هنالك عملية زرع في
    Quand ton père m'a fait interner. Je sais que ça l'a dévasté. Open Subtitles ,عندما جعلنى والدك اعترف اعلم ان هذا حطمه
    Je sais que ça t'affecte plus que nous autres. Open Subtitles أنا اعلم ان هذا يؤثر عليك اكثر من بقيتنا
    Je sais que ce n'est pas facile à entendre, mais tu dois te préparer au cas où Alison accepte ce marché. Open Subtitles انظري، اعلم ان هذا ليس من السهل سماعه لكن يجب ان تحضري نفسك في حال قبلت أليسون الصفقه
    Je sais que ce n'est pas ce que tu voulais entendre, mais au moins tu sais enfin la vérité sur ce qui est arrivé à ta mère. Open Subtitles انظر توبي اعلم ان هذا لم يكن ماتريد ان تسمعه لكن على الاقل اصبحت تعرف الحقيقة عن ماحدث لامك
    Je sais que cela doit vraiment être traumatisant pour toi. Open Subtitles اعلم ان هذا يبدو مشوشا كثيرا لك
    Je savais que ce crétin était dingue. Sortez-moi d'ici. Open Subtitles كنت اعلم ان هذا الوغد مجنونا اخرجونى من هنا
    Je savais que ça arriverait, Thracien, mais tu insistais. Open Subtitles لقد كنت اعلم , لقد كنت اعلم ان هذا سيحدث, ايها السريشيان ,لكنك اصريت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus