Pourquoi penses-tu que je reviens à chaque fois que tu te détournes de moi ? | Open Subtitles | لماذا تعتقدين اني اعود مرة اخرى بعد كل مرة تقومين فيها بنهري؟ |
j'avais promis de ne pas y retourner, mais quand j'ai eu besoin d'un job rapidement, j'ai contacté mon ancien boss. | Open Subtitles | انا اقسمت ان لا اعود لكن عندما استقلت ، احتجت عملا بسرعة لذلك اتصلت بمديري القديم |
j'aimerais revenir en arrière et dire à l'ancien moi de se bouger un peu. | Open Subtitles | اتمنى ان اعود بالزمن الى الوراء لاخبر نفسي ان يوحد تصرفاته |
Je vais me rendre là-bas, passer un peu de temps à parler à mes amis, quand je reviendrai, tu me donneras ta réponse. | Open Subtitles | سأخرج سأتحدث مع اصدقائي قليلاً وعندما اعود ستعطيني الإجابة |
j'ai fait votre petit-déjeuner Regarder la télévision jusqu'à mon retour.. | Open Subtitles | لقد صنعت لك فطورك شاهد التلفاز ريثما اعود |
Je ne veux pas rentrer là et revenir à ma vie. | Open Subtitles | انا فقط لا اريد ان اعود هناك وارجع لحياتي |
Elle est énervée. Elle ne veut pas que je retourne travailler. | Open Subtitles | انها حزينة, انها لا تريد ان اعود الى عملي |
Si je repars avec eux, je reviens dans un sac. | Open Subtitles | لقد اعادونى الى الشجيرات وسوف اعود فى كفن |
Faut qu'on parle. Je reviens dans un jour ou deux. | Open Subtitles | يجب ان نتحدث عندما اعود بعد بعض بضعة ايام |
Payez-moi 4 laks pour les jambes, puis je reviens et je vous amene a Kandahar. | Open Subtitles | اعطنى 5 نقود افغانى من اجل الارجل وسف اعود واخذك الى قندهار |
Je ne peux retourner chez moi sans une protection catholique. | Open Subtitles | لا استطيع ان اعود للوطن بدون حماية كاثلوكية |
Je dois retourner à ma chambre d'hôtel prendre quelques affaires. | Open Subtitles | علي ان اعود إلى غرفتي لأحضر بعض المستلزمات |
Je dois retourner voir Becca, je ne peux pas continuer à l'abandonner comme ça. | Open Subtitles | يجب ان اعود الي بيكا لا استطيع الاستمرار بتركها هكذا جيمي |
- Je peux revenir plus tard. - Non, je serai occupée. Là c'est bien. | Open Subtitles | أستطيع ان اعود لاحقاً لا انا مشغولة لاحقاً , الان افضل |
Je pourrais revenir a son contrefacon numerique, mais pharmas passent beaucoup de pâte proteger leurs marchandises. | Open Subtitles | يمكنني ان اعود الى تزوير الرقمي للمخططات لكن فارماس ينفقوا الكثير لحماية بضاعتهم |
Je reviendrai comme poète et mettrai sur mes fonts baptismaux, la croix de laurel... | Open Subtitles | سوف اعود كشاعر و اضع التاج تحت خط التعميد |
Si vous me promettez de ne pas bouger jusqu'à mon retour. | Open Subtitles | والان,عدانى بأن لا تتحركا من هنا حتى اعود اليكما |
Je pensais qu'elle serait plus sympa, depuis qu'elle -- qu'elle sait que je ne peux pas rentrer chez moi. | Open Subtitles | اعتقدت بأنها ستكون متعاطفةً أكثر بما أنها.. أنها تعرف بانني لا أستطيع ان اعود لمنزلي |
j'ai déjà vu toute cette merde, et y a pas moyen que j'y retourne. | Open Subtitles | لقد كنتُ هناك ورأيت هذا الهراء ويستحيل ان اعود الى هناك |
Si je ne sais pas le temps d'attente, je ne saurai pas quand je retournerai travailler ou quand je finirai mon boulot, et ça ne me plaira pas. | Open Subtitles | واذا لم اعلم كم من الوقت قد يحتاجه لن اعلم متى علي ان اعود لمكتبي او متى استطيع انهاء عملي |
car il est impossible que je revienne juste à la maison. | Open Subtitles | لأنه من المستحيل ان . اعود فقط الي البيت |
Mais je ne peux pas venir. Je travaille 22 heures par jour et je rentre retrouver ma femme distante. | Open Subtitles | لكني لا أستطيع الذهاب، لديّ 22 ساعة عمل وبعدها اعود للمنزل ولزوجة لا تقترب مني |
j'aurai une sacrée histoire à raconter quand je rentrerai à Brisbane. | Open Subtitles | لدى قصة جميلة لكى احكيها عندما اعود إلى بريسبين |
Je ne reviendrais pas avant un jour ou deux, je voulais juste que tu le saches. | Open Subtitles | . لذلك ربما لن اعود لمدة يوم او يومين ,واردت ان تعلم ذلك |