Pendant ce temps, je vis dans un monde opposé, où j'ai peur de dire à mes parents que Walt et moi avons rompu. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه , انا اعيش في عالم اخر حيث اني اخشى اخبر والدي ان والت انفصل عني |
Pendant ce temps, je vis dans un monde opposé, où j'ai peur de dire à mes parents que Walt et moi avons rompu. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه , انا اعيش في عالم اخر حيث اني اخشى اخبر والدي ان والت انفصل عني |
Tu dis toujours combien ma maternelle était géniale, mais je vis dans ta dépendance. | Open Subtitles | امي .. لطالما قلتي أن مدرستي القديمة كانت رائعه و لكني اعيش في منزلك الأن |
Et pendant que je fais mon stage à New York, les Powells vont me laisser vivre dans leur appartement. | Open Subtitles | اثناء قيامي بفترة التدريب في نيويورك باول سيجعلونني اعيش في شقتهم |
Je vis à New York. En fait je suis juste à la maison pour le week end. | Open Subtitles | انا اعيش في نيو يورك انا في الحقيقة فقط هنا للعطلة الاسبوعية |
Je lui ai dit que je vivais dans un chalet à des kilomètres de tout. | Open Subtitles | قلت له أنني اعيش في مقصورة على بعد اميال من كل شيء |
Je donne mon linge. Pille ton frigo. J'habite dans ta vie ! | Open Subtitles | تريش تغسل لي ملابسي ، انا استعمل ثلاجتك انا اعيش في حياتك |
Je vis dans le monde réel où on doit travailler. | Open Subtitles | انا اعيش في العالم الحقيقي الذي عليك ان تعمل فيه |
Je vis dans une résidence fermée avec un service de sécurité qui s'assurera qu'il ne s'égare pas. | Open Subtitles | المعذرة انا اعيش في مجتمع مسور ولدي حماية مسئولة جدا والتي سوف تتأكد ان الامر لن يكون في غير محله |
Je vis dans le subconscient | Open Subtitles | لبلوغ المجهول علي الرغم اني اعيش في اللاوعي |
Je vis dans un petit appartement avec mon mari, son meilleur ami, et leur chien empaillé. | Open Subtitles | انا اعيش في شقه صغيره مع زوجي,وانه صديقي العزيز, |
Je vis dans un appartement miteux, je travaille pour finir mes études. | Open Subtitles | اعيش في شقة حقيرة اعمل بوقت جزئي بينما أنهي الدكتوراة خاصتي |
{\pos(192,230)}Je vis dans un placard avec des cowboys sur la tapisserie. | Open Subtitles | أنا اعيش في خزانة يوجد ورق جدران لراعي البقر على الجدران |
Je dois vivre dans cette ville! Très bien. | Open Subtitles | ـ يجب ان اعيش في هذه المدينة ـ حسنا سنكون هناك حالا |
Mais non, je dois vivre dans une maison où il n'y a pas de réserve de tampons! | Open Subtitles | لا لكني اعيش في منزل لا يوجد فيه سدادات قطنية |
Le nuage noir du scandale s'était levé, et je ne devais plus vivre dans la peur. | Open Subtitles | غمامة الفضيحة السوداء قد انزاحت, ولآ يجب علّي بعد الآن أن اعيش في خوف. |
Je vis à la maison, je me bouge le cul à mon stage. | Open Subtitles | انا اعيش في المنزل، ولقد ناضلت من أجل تدريب التخرج |
Je crois que parfois je vis à Betty Suarez Land mais seulement parce que je pense vraiment qu'on pourrait redevenir des amis. | Open Subtitles | اعتقد انني بعض الاوقات اعيش في ارض بيتي سواريز لكنه فقط لانني اعتقد حقا انه بإمكاننا ان نصبح اصدقاء مرة اخرى |
Mes yeux sont pleins de paillettes, c'est comme si je vivais dans une boule à neige. | Open Subtitles | عيناي تبرق وكأنني اعيش في عالم من الثلوج |
J'ai eu un porte-clés minable. A l'époque, je vivais dans un carton. | Open Subtitles | كل ماحصلت عليه هو سلسلة مفاتيح سيئة وفي ذلك الوقت كنت اعيش في صندوق |
J'habite dans un pied-à-terre à New York avec mon mari. | Open Subtitles | انا اعيش في مدينة نيويورك في شقة فخمة مع زوجي |
Je ne vis pas dans une grotte. J'habite dans la banlieue de Londres. | Open Subtitles | لست اعيش في كهف, اعيش في ضواحي لندن |
Je vis ici et je vous vois partir travailler chaque matin... | Open Subtitles | انا اعيش في هذه البلدةِ. اراكم تتجهون للعَمَل كُلّ يوم. |
Hé, tu es là? Je vivais à New York quand j'ai entendu la nouvelle pour Trudy. | Open Subtitles | انا كنت اعيش في نيويورك عندما سمعت الاخبار عن ترودي |
Tu vois, j'ai vécu dans le passé, ammener une femme dinner dehors comme on le faisait avant. | Open Subtitles | أترى , لقد كنت اعيش في الماضي أخذ الفتاة الى العشاء مثل ما كنا نفعل |