"اعيش في" - Traduction Arabe en Français

    • vis dans
        
    • vivre dans
        
    • vis à
        
    • vivais dans
        
    • habite dans
        
    • vis ici
        
    • vivais à
        
    • vécu dans
        
    Pendant ce temps, je vis dans un monde opposé, où j'ai peur de dire à mes parents que Walt et moi avons rompu. Open Subtitles وفي الوقت نفسه , انا اعيش في عالم اخر حيث اني اخشى اخبر والدي ان والت انفصل عني
    Pendant ce temps, je vis dans un monde opposé, où j'ai peur de dire à mes parents que Walt et moi avons rompu. Open Subtitles وفي الوقت نفسه , انا اعيش في عالم اخر حيث اني اخشى اخبر والدي ان والت انفصل عني
    Tu dis toujours combien ma maternelle était géniale, mais je vis dans ta dépendance. Open Subtitles امي .. لطالما قلتي أن مدرستي القديمة كانت رائعه و لكني اعيش في منزلك الأن
    Et pendant que je fais mon stage à New York, les Powells vont me laisser vivre dans leur appartement. Open Subtitles اثناء قيامي بفترة التدريب في نيويورك باول سيجعلونني اعيش في شقتهم
    Je vis à New York. En fait je suis juste à la maison pour le week end. Open Subtitles انا اعيش في نيو يورك انا في الحقيقة فقط هنا للعطلة الاسبوعية
    Je lui ai dit que je vivais dans un chalet à des kilomètres de tout. Open Subtitles قلت له أنني اعيش في مقصورة على بعد اميال من كل شيء
    Je donne mon linge. Pille ton frigo. J'habite dans ta vie ! Open Subtitles تريش تغسل لي ملابسي ، انا استعمل ثلاجتك انا اعيش في حياتك
    Je vis dans le monde réel où on doit travailler. Open Subtitles انا اعيش في العالم الحقيقي الذي عليك ان تعمل فيه
    Je vis dans une résidence fermée avec un service de sécurité qui s'assurera qu'il ne s'égare pas. Open Subtitles المعذرة انا اعيش في مجتمع مسور ولدي حماية مسئولة جدا والتي سوف تتأكد ان الامر لن يكون في غير محله
    Je vis dans le subconscient Open Subtitles لبلوغ المجهول علي الرغم اني اعيش في اللاوعي
    Je vis dans un petit appartement avec mon mari, son meilleur ami, et leur chien empaillé. Open Subtitles انا اعيش في شقه صغيره مع زوجي,وانه صديقي العزيز,
    Je vis dans un appartement miteux, je travaille pour finir mes études. Open Subtitles اعيش في شقة حقيرة اعمل بوقت جزئي بينما أنهي الدكتوراة خاصتي
    {\pos(192,230)}Je vis dans un placard avec des cowboys sur la tapisserie. Open Subtitles أنا اعيش في خزانة يوجد ورق جدران لراعي البقر على الجدران
    Je dois vivre dans cette ville! Très bien. Open Subtitles ـ يجب ان اعيش في هذه المدينة ـ حسنا سنكون هناك حالا
    Mais non, je dois vivre dans une maison où il n'y a pas de réserve de tampons! Open Subtitles لا لكني اعيش في منزل لا يوجد فيه سدادات قطنية
    Le nuage noir du scandale s'était levé, et je ne devais plus vivre dans la peur. Open Subtitles غمامة الفضيحة السوداء قد انزاحت, ولآ يجب علّي بعد الآن أن اعيش في خوف.
    Je vis à la maison, je me bouge le cul à mon stage. Open Subtitles انا اعيش في المنزل، ولقد ناضلت من أجل تدريب التخرج
    Je crois que parfois je vis à Betty Suarez Land mais seulement parce que je pense vraiment qu'on pourrait redevenir des amis. Open Subtitles اعتقد انني بعض الاوقات اعيش في ارض بيتي سواريز لكنه فقط لانني اعتقد حقا انه بإمكاننا ان نصبح اصدقاء مرة اخرى
    Mes yeux sont pleins de paillettes, c'est comme si je vivais dans une boule à neige. Open Subtitles عيناي تبرق وكأنني اعيش في عالم من الثلوج
    J'ai eu un porte-clés minable. A l'époque, je vivais dans un carton. Open Subtitles كل ماحصلت عليه هو سلسلة مفاتيح سيئة وفي ذلك الوقت كنت اعيش في صندوق
    J'habite dans un pied-à-terre à New York avec mon mari. Open Subtitles انا اعيش في مدينة نيويورك في شقة فخمة مع زوجي
    Je ne vis pas dans une grotte. J'habite dans la banlieue de Londres. Open Subtitles لست اعيش في كهف, اعيش في ضواحي لندن
    Je vis ici et je vous vois partir travailler chaque matin... Open Subtitles انا اعيش في هذه البلدةِ. اراكم تتجهون للعَمَل كُلّ يوم.
    Hé, tu es là? Je vivais à New York quand j'ai entendu la nouvelle pour Trudy. Open Subtitles انا كنت اعيش في نيويورك عندما سمعت الاخبار عن ترودي
    Tu vois, j'ai vécu dans le passé, ammener une femme dinner dehors comme on le faisait avant. Open Subtitles أترى , لقد كنت اعيش في الماضي أخذ الفتاة الى العشاء مثل ما كنا نفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus