Allons-y. Non,je ne peux pas partir maintenant. Pas tant que ça n'est pas fini. | Open Subtitles | لا ، لا اقدر ان اغادر الان ليس قبل ان ينتهي |
Et est arrivée la veille du jour où je devais partir. | Open Subtitles | ثم جاء الليل، كان من المفترض أن اغادر بالصباح |
Mais je ne pouvais pas partir. Je n'ai jamais eu aussi peur de ma vie. | Open Subtitles | لكنني لم استطع ان اغادر, لم يسبق لي ان كنت خائفه جدا في حياتي |
Je pars pas avant d'y être retournée. | Open Subtitles | انا لن اغادر حتى نسطيع ان ننزل الى الاسفل |
Je n'aurais jamais dû te quitter. C'était vraiment chien. | Open Subtitles | ما كان ينبغي ان اغادر لقد كانت حركةً غبية |
Avant que je parte pour Sydney, le marshal qui m'escortait, il avait une mallette. | Open Subtitles | قبل انا اغادر سيدني الشرطي الذي كان يحتجزني،كان معه حقيبة فضية |
J'aurais du partir de cette endroit il ya très longtemps déjà. | Open Subtitles | كان يجب ان اغادر من هنا قبل وقتاً طويل |
Laissez moi partir de Stonehaven vivant, et vous la récupérez. | Open Subtitles | فالتدعني اغادر ستونهايفن بسلام عندها بأمكانك استرجاعها |
Je me sens tellement piégée, et il n'y a aucun moyen de partir, même si je le voulais à cause de ce que tout le monde dirait. | Open Subtitles | اشعر انني محاصرة جدا وليس هناك مجال ان اغادر حتى لو انني اريد بسبب ما سيقوله الجميع |
Je dois partir plus tôt pour voir l'ophtalmo. | Open Subtitles | يجب ان اغادر مبكراً لكي ارى دكتور العيون. |
Je dois soumettre les livres de comptes à père avant de partir demain matin. | Open Subtitles | يجب أن أقدّم دفاتر المحاسبة إلى ابى قبل ان اغادر في الصباح |
Chérie, je dois partir pour une conférence de paysagistes. | Open Subtitles | عزيزتي، سوف اغادر المدينه لثلاثة ايام لتوقيع اتفاقيه |
Quand je pars, je surprends les nourrices à vous faire passer le message disant que je suis partie. | Open Subtitles | عندما اغادر الجاء للمربيات وارسل لك على اني قد غادرت |
Et je ne pars pas tant qu'on a pas réglé ça. | Open Subtitles | وانا لن اغادر حتى ننتهي من هذا انا احترم جرأتك نوب |
Je pars aujourd'hui. | Open Subtitles | انت حتى لا تعرفين لم نحن هنا سوف اغادر اليوم |
Et j'aurais souhaité ne pas quitter la mienne quand j'avais 15 ans. C'est tout. | Open Subtitles | وأنا فقط اتمنى لو لم اغادر عائلتي عندما كنت بعمر 15 هذا كل ما في الأمر |
J'ai reçu des ordres du haut commandement de ne pas quitter le champ de bataille. | Open Subtitles | ..أنا لدي تعليمات محددة من القيادة العليا ألا اغادر أرض المعركة |
Si tu veux que je parte, je le ferai. | Open Subtitles | بعدها قرر اذا تريد فعلها. واذا تريدني ان اغادر ، سوف اذهب. |
Dis que tu me retourveras dans ma chambre d'hôtel à Houston avant que je parte pour la Chine. | Open Subtitles | قولي انك سوف تقابلينني في غرفة فندقي في هيوستن قبل ان اغادر الى الصين |
Je partirai pas sans lui. | Open Subtitles | يجب ان نفحص الطابق العلوى , لن اغادر بدونه |
Au mieux... je peux sortir de ma vie. | Open Subtitles | في أحسن الأحوال اغادر جسدى عن أن اغادر السفينة |
Vous voulez que je quitte ce labo pour infiltrer comme étudiant la plus grande école de soirée de l'état ? | Open Subtitles | اذاً , لنراجع هذا مرة اخرى تريدني ان اغادر المختبر للذهاب متخفي كطالب جامعي |
C'est pas du vol si j'ai pas encore quitté la maison. | Open Subtitles | انه لا يعتبر سرقة طالما لم اغادر المنزل بعد |
Oui, je sais et quand je partirais d'ici je dois me rendre droit au commissariat. | Open Subtitles | نعم , اعلم وعندما اغادر من هنا ساذهب الى مركز الشرطه |
Mes parents ont essayé de me parler avant mon départ. | Open Subtitles | ابى وامى حاولو اخبارى شيئا قبل انا اغادر |