Exact. Parce que je peux le faire. Fous le camp. | Open Subtitles | أجل هذا صحيح لأنني أستطيع لذا اغرب عني |
- J'emmerde ton cadeau. | Open Subtitles | اغرب عني انت وهداياك هل أنت متيقن من هذا؟ |
Ce sera plus bizarre si tu ne le dis pas. Regarde moi, regarde moi. | Open Subtitles | سيكون الأمر اغرب بكثير لو لم تقولي فقط الكلمات انظري الي |
Bizarrement, c'est pas la naissance la plus étrange qu'on ait vus dans ce resto. | Open Subtitles | من الغريب ان هذه ليست اغرب ولادة رأيناها في المطعم |
Va te faire foutre, trou du cul ! | Open Subtitles | سئمت من هراءك اخرج من هنا اغرب عن وجهي، أيها اللعين |
C'est privé. Casse-toi. Je peux m'asseoir ? | Open Subtitles | لعبة خاصة اغرب من هنا هل يمكننى الجلوس هنا |
Allez-vous-en. Y a personne. | Open Subtitles | اغرب , لا احد بالمنزل |
Fais chier. | Open Subtitles | سيتم اعتباره أنه فعل غير ملائم ابداً حسنا اغرب عن وجهي ايّا كان |
Alors Sortez de chez moi, Sortez de ma vie, que je ne vous voie plus. | Open Subtitles | لذا إبتعد عن ملكيتى و اغرب عن وجهى و اخرج من حياتى |
Tu gâches mon bain d'algues alors... Fous le camp. | Open Subtitles | والان، انت تقاطع وقت استرخائي لذلك اغرب عن وجهي |
Imagine les trucs les plus Fous qu'une nana puisse faire. | Open Subtitles | اغرب واغبى الامور التي تريد رؤية الفتاة تقوم بها |
Attend. Aies des couilles ! Je t'emmerde, Whit, je ne veux pas me battre, | Open Subtitles | اغرب يا ويت لا أريد أن أقاتل يا رجل |
Je t'emmerde, connard. | Open Subtitles | اغرب عن وجهي أيّها الخسيس |
Ouais, je sais, c'est super bizarre, sûrement plus pour moi que pour toi, mais je veux juste un café. | Open Subtitles | أعلم أن هذا غريب جدًا ربما اغرب علي منه عليك لكني أريد قهوة فحسب، حسنًا؟ |
Je sais que j'avais dit, "Celui-ci est vraiment bizarre", avant mais ça, c'est vraiment bizarre. | Open Subtitles | اعلم انني قولت ان هذه اغرب واحده من قبل ولكن حقا هذا غريب جدا |
Ce ne serait pas la chose la plus étrange à se produire dans une émission de téléréalité. | Open Subtitles | يطهو و يقدم انسان ؟ ذلك لن يكون اغرب شىء حدث |
Maintenant tu me dis "Va chier", je te dis "Va chier" et c'est fini. | Open Subtitles | الآن هو الوقت اللذي تقولين فيه اغرب عني وأنا أقول اغربي عني , ونكون انتهينا |
Allez, Casse-toi ! Je fais ma vidéo. | Open Subtitles | و الآن اغرب عن وجهي لكي اكمل التسجيل , اذهب |
Allez-vous-en! | Open Subtitles | الآن، اغرب عن وجهي |
Grossier personnage, fait pour les montagnes et les cavernes, où jamais l'on n'enseigna la politesse, Hors de ma vue ! Ne vous fâchez pas, cher Césario Brutal, Sortez. | Open Subtitles | الذين لم يعرفوا معنى المدينة اغرب عن وجهي ولاتعتبر نفسك مهانا يا عزيزي سيزاريو ابتعد من هنا أيها الهمجي |
Hors de ma vue. J'ai une lettre à rédiger. | Open Subtitles | والآن، اغرب عن وجهي هنالك رسالةُ عليّ أن أقوم بكتابتها |
Les clients fuient ton navire, espèce d'atrabilaire. Sors d'ici. | Open Subtitles | إن زبائنك لا يصدقونك اغرب عن ناظري هيا |
J'ai eu la même idée, et j'ai conduit depuis la maison, donc Va-t'en. | Open Subtitles | لقد راودتني نفس الفكرة ، وقد قطعتُ مسافةً طويلة بالسيارة من منزل أمي لذا اغرب من هنا |
dégage de mes pattes. J'ai pas attendu pour vérifier si le test était concluant. | Open Subtitles | اغرب عن وجي كن معها لترى اذا استطاعت ان تتخطى الامتحان |
-Merci, mais ça ira pour cette fois Deux gin tonic offerts, c'est ça ou vous dégagez ! | Open Subtitles | ستحصل على كأسين فقط و الآن أحسن تصرفك أو اغرب عن وجهي |
Disparais ou je te découpe en morceaux. | Open Subtitles | ! اغرب عن وجهي إذا لم ترد ان اقطعك إلى أشلاء |