Ils ont fermé. Beaucoup de ces vieilles places le font. | Open Subtitles | قد اغلقوا الكثير من الامكان القديمة قد اغلقت |
On pourrait visiter tout nos anciens repaires romantiques qui ont fermé et qui ont été transformé en magasins temporaires pour Halloween. | Open Subtitles | يجب علينا زيارة كل أماكننا الرومانسية القديمة اللتي اغلقت و اللتي تحولت مؤقتا الى مخازن عيد الهالويين |
J'ai dû apprendre à ne pas cligner des yeux, car chaque fois que je ferme les yeux, je vois une nouvelle horreur. | Open Subtitles | تعلمت الا ارمش لأني اذا اغلقت عيناي ارى رعبا حقيقيا |
J'ai tellement de secrets qui s'entassent là dedans que la police veut me faire fermer. | Open Subtitles | حَصلتُ على العديد من الأسرار مخزنه هنا، لا تقلق اغلقت عليها باحكام |
Tous les points de franchissement sont fermés à la circulation de la FORPRONU. | UN | اغلقت جميع المعابر في وجه قوة اﻷمم المتحدة للحماية |
Enfin... j'imagine qu'ils ont raccroché. J'avais raccroché. | Open Subtitles | أقصد , أفترض انهم اغلقوا الخط لاننى اغلقت الخط |
Mais elle a fermé son judas et quitté la ville. Tu penses pas que c'est elle ? | Open Subtitles | لكنها اغلقت حفرتها التجسسية وغادرت البلدة |
L'identifiant correspond à une adresse mail bidon, et le compte a été fermé. | Open Subtitles | الاسم سجل تحت بريد زائف, والحسابات اغلقت. |
Pas le choix, tu as fermé la porte de l'extérieur. | Open Subtitles | لم يكن لدينا اى اختيار,لقد اغلقت الباب من الخارج |
Cette voiture était ici quand j'ai fermé et quitté le travail la nuit dernière | Open Subtitles | تلك السيارة كانت هنا بالتأكيد عندما اغلقت وانهيت العمل البارحة. |
On sait juste que les autorités ont fermé le parc et sont en train de l'évacuer. | Open Subtitles | ما نعلمه ان السلطات اغلقت المتنزه ويتم تنظيفه |
Quand j'étais enfant, j'ai fermé ma braguette trop vite, disons que ça m'a rappelé de mauvais souvenirs. | Open Subtitles | مرّة عندما كنت طفلاً اغلقت سروالي بسرعة كبيرة لنقل بأن الأشياء تجلب الذّكريات |
Donc, si je ferme la porte de la salle de bains, ensuite c'est comme un petit sanctuaire ? | Open Subtitles | اذاً ادا اغلقت باب الحمام سيكون كملجأ صغير |
La bibliothèque ferme à cause de coupures budgétaires. | Open Subtitles | المكتبه اغلقت بسبب التخفضيات في الميزانيه. |
Vous avez interdit casinos et bars, et tenté de fermer le Dry Mouth. | Open Subtitles | انت اغلقت الكازينوهات والبارات وتحاول اغلاق دراي ماوث |
- J'peux pas fermer le magasin. | Open Subtitles | اغلقت المحل قبل قليل لتلعب الهوكي على السطح |
La raison pour laquelle la décision a été en sa faveur, si vous regardiez nos visages après le combat, on avait les yeux fermés. | Open Subtitles | حسنا, السبب الذيي جلبني لهذا الوضع اذا نظرت لوجهه ووجهي بعد القتال, كلتا عينانا اغلقت |
La SPA m'a raccroché au nez. | Open Subtitles | عاملة مراقبة الحيوانات اغلقت الخط في وجهي. |
Si sa porte était fermée de l'intérieur, comment le tueur est entré ? | Open Subtitles | إن كانت ابوابه قد اغلقت من الداخل كيف قام القاتل بالدخول؟ |
Elle l'a ligoté, enfermé et elle est sortie. | Open Subtitles | هذه المرأة ربطته فى السرير و اغلقت الباب و تركت المنزل |
- Kirsten s'est enfermée et à part pour me réclamer une barre de chocolat, elle ne veut pas me parler. | Open Subtitles | -رائع, "كرستين" اغلقت الباب على نفسها في خزانة الملابس. غير أن تراجع طلب بووربر خلف الباب |
Ton portable est éteint, alors je suis venue pour voir ce que tu faisais. | Open Subtitles | بما انك اغلقت هاتفك , فاتيت بنفسى لارى ماذا تفعل ؟ |
Quand on jouait au Oui-ja et que le vent a fait claquer la porte. | Open Subtitles | عندما كنا نلعب بلوح الويجا عندما اغلقت الرياح الباب |
Désolé, mais je n'ai pu m'empêcher de noter que toutes les issues sont fermées. | Open Subtitles | اسف على المقاطعة لكن لم يسعني سوى ان الالحظ انك اغلقت كل مداخل ومخارج السفارة |
D'accord. Si vous fermez la porte, nous reviendrons avec un mandat. | Open Subtitles | حسناً ان اغلقت الباب فسوف نعود ومعنا مذكرة تفتيش |
Je viens juste de raccrocher avec ton assistante sociale, Megan. | Open Subtitles | لقد اغلقت الهاتف لتوي مع المسؤوله الاجتماعيه الخاصه بك.. ميغان |