Je n'accepte que la Visa, la MasterCard ou le Mountain Dew. | Open Subtitles | اخبرتك اني اقبل الفيزا أو الماستركارد او ماونتن ديو |
Seigneur, accepte cette offrande comme notre complète dévotion envers toi. | Open Subtitles | ربّاه، اقبل هذا القربان كعربون عن طاعتنا لك |
Vous ne seriez jamais parvenu à me faire accepter votre main. | Open Subtitles | لن تتمكن عرض هذا على باى طريقة لكى تجعلنى اقبل |
Je peux accepter mon sort parce que tu as finalement admis que j'avais raison. | Open Subtitles | أنا اقبل مصيري لأنكَ أخيراً أعترفتَ أنني على حق |
Si vous Acceptez Dieu, vous et moi on oubliera tout ce qui s'est passé avant cela. | Open Subtitles | اقبل الرب، وسننسى أنا وأنت كل شيء حدث قبل ذلك |
Je vais prendre ton silence pour un oui. | Open Subtitles | سوف اقبل صمتكِ على انه الموافقة على طلبي |
Il est parti et m'a laissé un message disant que si quelque chose lui arrivait qu'il m'aimait et que je devrais embrasser Maya de sa part. | Open Subtitles | لقد خرج تاركاً لي رسالة يقول فيها اذا حصل مكروهاً له وانه يحبني وطلب منب ان اقبل مايا نيابة عنه |
J'accepte ce prix au nom du mouvement des droits civiques qui s'échine à établir un règne de liberté et de justice. | Open Subtitles | اقبل هذه الجائزة نيابةً عن حركة الحقوق المدنية من يعملون لتثبيت سيادة الحرية و حُكم العدالة |
Je t'en prie, Accepte-le et accepte le poste de préfet de la Congrégation pour le clergé. | Open Subtitles | من فضلك، اقبل منصب محافظ لمجمع الإكليروس |
Ne vis pas dans le déni. accepte simplement la réalité. | Open Subtitles | لا تعيش في حالة إنكار، اقبل بالواقع فقط |
Ce sera dur, mais évidemment, j'accepte de risquer ma vie pour lui, qui devra obéir à mes ordres. | Open Subtitles | اوه , انه يبدو صعباً للغايه لكن بالتأكيد انا اقبل وسأكون مستعد لأضع حياتي في الخطر , لحمايه هذا الرجل |
accepte ces témoignages de notre foi, mon seigneur, et guide-nous depuis les ténèbres. | Open Subtitles | اقبل رموز إيماننا تلك يا إلهي وحررنا من الظلمات |
J'accepte votre appel à l'aventure, mon cher, mon bon monsieur. | Open Subtitles | أنا اقبل عرضك للمغامرة أيها السيد الجيد .. اللطيف |
Et je dois l'accepter pour ce qu'il est, tout comme je lui demande de m'accepter... moi. | Open Subtitles | ويجب ان اقبل بها كما هي كما أطلب منها ان تقبل بي |
Et bien, j'ai travaillé dans un système de prison pendant un temps, et j'ai appris à accepter les gens pour ce qu'il sont, pas pour ce que j'aimerai qu'ils soient. | Open Subtitles | حسنا,لقد عملت فى مشفى السجن لفتره, و قد تعلمت ان اقبل الناس على هويتهم, و ليس كما اريدهم انا ان يكونوا. |
Je vais l'accepter. Ça ira Terry ? | Open Subtitles | سوف اقبل العرض هل سوف تكون على مايرام , تيري؟ |
L'Exaltant, s'il vous plaît, Acceptez ma vie en tant que pénitence de mon insulte. | Open Subtitles | أيها الممجد، أرجوك، اقبل حياتي كتكفير عن ذنبي في إهانتك |
Acceptez cette preuve de notre foi, Seigneur... et guidez-nous dans les ténèbres. | Open Subtitles | اقبل هذا القربان، إلهنا وأخرجنا من الظلام |
Je ne peux pas prendre ça, et je lui ai dit que je l'avais fait. | Open Subtitles | ما قدرة اقبل الوضع وقلتلها انا الي كسرتها |
Genre je suis sur le point d'embrasser un gars, et là sa langue se transforme en part de pizza. | Open Subtitles | مثل ,لو أنني اقبل شاب لكن قبل أن اقبله يتحول لسانه الى قطعة بيتزا |
Je prends la Visa, la Mastercard... | Open Subtitles | ..اقبل بطائق الفيزا والماستركارد وديسكوفر |
Et comme vous êtes là tout les deux, j'en profite pour vous dire que je n'ai pas accepté le poste à l'hôpital. | Open Subtitles | وبما انكم مجتمعين سيتسنى لي إخباركم . أنني لن اقبل الوظيفة في المستشفى |
Alors, Augusten, j'espère que tu me soutiendras dans ma relation avec Fern, parce qu'à ce stade de ma vie, je n'accepterai plus d'être opprimée. | Open Subtitles | و هكذا ,اوجوستن , اتمنى ان تدعمنى فى علاقتى مع فيرن لاننى و فى هذه المرحلة من عمرى, لن احتاج و لن اقبل مزيد من الاضطهاد |
Je ne voudrais pas que vous pensiez que j'embrasse toutes les inconnues. | Open Subtitles | انا فقط لا اريدك ان تعتقدى انى اتجول اقبل كل غريب |
Je n'ai jamais embrassé de poisson. | Open Subtitles | ـ مرحباً , كيف الحال ؟ ـ لم اقبل سمكة من قبل |