ويكيبيديا

    "اقبل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • accepte
        
    • accepter
        
    • Acceptez
        
    • prendre
        
    • embrasser
        
    • prends
        
    • accepté
        
    • accepterai
        
    • embrasse
        
    • embrassé
        
    • Accepte-le
        
    Je n'accepte que la Visa, la MasterCard ou le Mountain Dew. Open Subtitles اخبرتك اني اقبل الفيزا أو الماستركارد او ماونتن ديو
    Seigneur, accepte cette offrande comme notre complète dévotion envers toi. Open Subtitles ربّاه، اقبل هذا القربان كعربون عن طاعتنا لك
    Vous ne seriez jamais parvenu à me faire accepter votre main. Open Subtitles لن تتمكن عرض هذا على باى طريقة لكى تجعلنى اقبل
    Je peux accepter mon sort parce que tu as finalement admis que j'avais raison. Open Subtitles أنا اقبل مصيري لأنكَ أخيراً أعترفتَ أنني على حق
    Si vous Acceptez Dieu, vous et moi on oubliera tout ce qui s'est passé avant cela. Open Subtitles اقبل الرب، وسننسى أنا وأنت كل شيء حدث قبل ذلك
    Je vais prendre ton silence pour un oui. Open Subtitles سوف اقبل صمتكِ على انه الموافقة على طلبي
    Il est parti et m'a laissé un message disant que si quelque chose lui arrivait qu'il m'aimait et que je devrais embrasser Maya de sa part. Open Subtitles لقد خرج تاركاً لي رسالة يقول فيها اذا حصل مكروهاً له وانه يحبني وطلب منب ان اقبل مايا نيابة عنه
    J'accepte ce prix au nom du mouvement des droits civiques qui s'échine à établir un règne de liberté et de justice. Open Subtitles اقبل هذه الجائزة نيابةً عن حركة الحقوق المدنية من يعملون لتثبيت سيادة الحرية و حُكم العدالة
    Je t'en prie, Accepte-le et accepte le poste de préfet de la Congrégation pour le clergé. Open Subtitles من فضلك، اقبل منصب محافظ لمجمع الإكليروس
    Ne vis pas dans le déni. accepte simplement la réalité. Open Subtitles لا تعيش في حالة إنكار، اقبل بالواقع فقط
    Ce sera dur, mais évidemment, j'accepte de risquer ma vie pour lui, qui devra obéir à mes ordres. Open Subtitles اوه , انه يبدو صعباً للغايه لكن بالتأكيد انا اقبل وسأكون مستعد لأضع حياتي في الخطر , لحمايه هذا الرجل
    accepte ces témoignages de notre foi, mon seigneur, et guide-nous depuis les ténèbres. Open Subtitles اقبل رموز إيماننا تلك يا إلهي وحررنا من الظلمات
    J'accepte votre appel à l'aventure, mon cher, mon bon monsieur. Open Subtitles أنا اقبل عرضك للمغامرة أيها السيد الجيد .. اللطيف
    Et je dois l'accepter pour ce qu'il est, tout comme je lui demande de m'accepter... moi. Open Subtitles ويجب ان اقبل بها كما هي كما أطلب منها ان تقبل بي
    Et bien, j'ai travaillé dans un système de prison pendant un temps, et j'ai appris à accepter les gens pour ce qu'il sont, pas pour ce que j'aimerai qu'ils soient. Open Subtitles حسنا,لقد عملت فى مشفى السجن لفتره, و قد تعلمت ان اقبل الناس على هويتهم, و ليس كما اريدهم انا ان يكونوا.
    Je vais l'accepter. Ça ira Terry ? Open Subtitles سوف اقبل العرض هل سوف تكون على مايرام , تيري؟
    L'Exaltant, s'il vous plaît, Acceptez ma vie en tant que pénitence de mon insulte. Open Subtitles أيها الممجد، أرجوك، اقبل حياتي كتكفير عن ذنبي في إهانتك
    Acceptez cette preuve de notre foi, Seigneur... et guidez-nous dans les ténèbres. Open Subtitles اقبل هذا القربان، إلهنا وأخرجنا من الظلام
    Je ne peux pas prendre ça, et je lui ai dit que je l'avais fait. Open Subtitles ما قدرة اقبل الوضع وقلتلها انا الي كسرتها
    Genre je suis sur le point d'embrasser un gars, et là sa langue se transforme en part de pizza. Open Subtitles مثل ,لو أنني اقبل شاب لكن قبل أن اقبله يتحول لسانه الى قطعة بيتزا
    Je prends la Visa, la Mastercard... Open Subtitles ..اقبل بطائق الفيزا والماستركارد وديسكوفر
    Et comme vous êtes là tout les deux, j'en profite pour vous dire que je n'ai pas accepté le poste à l'hôpital. Open Subtitles وبما انكم مجتمعين سيتسنى لي إخباركم . أنني لن اقبل الوظيفة في المستشفى
    Alors, Augusten, j'espère que tu me soutiendras dans ma relation avec Fern, parce qu'à ce stade de ma vie, je n'accepterai plus d'être opprimée. Open Subtitles و هكذا ,اوجوستن , اتمنى ان تدعمنى فى علاقتى مع فيرن لاننى و فى هذه المرحلة من عمرى, لن احتاج و لن اقبل مزيد من الاضطهاد
    Je ne voudrais pas que vous pensiez que j'embrasse toutes les inconnues. Open Subtitles انا فقط لا اريدك ان تعتقدى انى اتجول اقبل كل غريب
    Je n'ai jamais embrassé de poisson. Open Subtitles ـ مرحباً , كيف الحال ؟ ـ لم اقبل سمكة من قبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد