Compte tenu des raisons invoquées, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'accepter la proposition du Secrétaire général concernant les dépenses de fonctionnement. | UN | وبأخذ المبررات المقدمة في الاعتبار، توصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح الأمين العام بشأن التكاليف التشغيلية. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général concernant les objets de dépense autres que les postes. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف. |
Le Comité consultatif recommande que la proposition du Secrétaire général concernant les ressources autres que celles affectées à des postes soit approuvée. | UN | توصي اللجنة بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف. |
Le Comité consultatif recommande l'approbation de la proposition du Secrétaire général relative au Comité des personnes disparues. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن اللجنة المعنية بالمفقودين. |
La Croatie appuie la proposition du Secrétaire général de renforcer la protection et la promotion des droits de l'homme. | UN | كما تؤيد كرواتيا اقتراح الأمين العام بشأن تعزيز حماية حقوق الإنسان وتوطيدها. |
Le Comité recommande d'approuver les montants proposés par le Secrétaire général pour les objets de dépense autres que les postes. | UN | وتوصي اللجنة بقبول اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف. |
Le Comité consultatif recommande d'accepter les propositions du Secrétaire général concernant les dépenses autres que le coût des postes. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف. |
Enfin, nous appuyons la proposition du Secrétaire général sur le renforcement du Secrétariat. | UN | أخيرا، نؤيد اقتراح الأمين العام بشأن تعزيز الأمانة العامة. |
la proposition du Secrétaire général concernant le compte d'appui indique que les ressources supplémentaires sont en partie destinées à appuyer les missions politiques spéciales. | UN | وقال إن اقتراح الأمين العام بشأن حساب الدعم يعزو الحاجة إلى توفير موارد إضافية جزئيا إلى الدعم المقدم للبعثات السياسية الخاصة. |
En troisième lieu, nous souscrivons entièrement à la proposition du Secrétaire général concernant la vérification et estimons qu cela doit, bien sûr, avoir lieu après le dépôt des demandes. | UN | ثالثا، نوافق تماما على اقتراح الأمين العام بشأن التحقق ونؤمن بوجوب أن يتم ذلك، بطبيعة الحال، بعد تقديم المطالبات. |
Compte tenu des raisons invoquées, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'accepter la proposition du Secrétaire général concernant les dépenses de fonctionnement. | UN | وإذ تأخذ اللجنة الاستشارية في اعتبارها المسوغات المقدمة، فإنها توصي بقبول اقتراح الأمين العام بشأن التكاليف التشغيلية. |
Le Comité recommande d'accepter la proposition du Secrétaire général concernant les ressources autres que celles affectées à des postes. | UN | وتوصي اللجنة بقبول اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف. |
La Namibie souscrit à la proposition du Secrétaire général concernant la structure, les fonctions et le siège du bureau du Registre des dommages. | UN | وناميبيا توافق على اقتراح الأمين العام بشأن هيكل ومهمة ومقر مكتب سجل الأضرار. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général concernant les objets de dépense autres que les postes pour le chapitre 2. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 2. |
Le Comité consultatif recommande que la proposition du Secrétaire général concernant les objets de dépense autres que les postes pour le chapitre 28C soit approuvée. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف تحت الباب 28 جيم. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général relative à la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح الأمين العام بشأن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
Dans le même esprit, le Comité appuie la proposition du Secrétaire général de présenter de manière plus transparente les ressources destinées à financer les moyens civils en inscrivant les coûts liés au personnel fourni par des gouvernements à la rubrique Dépenses civiles. | UN | وفي الوقت نفسه، تؤيد اللجنة اقتراح الأمين العام بشأن عرض موارد القدرات المدنية بشفافية أكبر في هذا الصدد عبر إدراج تكاليف الأفراد المقدمين من الحكومات في فئة نفقات الموظفين المدنيين. |
Le Comité recommande d'approuver les montants proposés par le Secrétaire général pour les objets de dépense autres que les postes. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général concernant les objets de dépense autres que les postes. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف. |
Le Comité spécial note que l'Assemblée générale reprendra, à la deuxième reprise de sa soixante et unième session, l'examen de la proposition du Secrétaire général sur la possibilité de fusionner les différents comptes des opérations de paix. | UN | 226 - وتلاحظ اللجنة الخاصة أن الجمعية العامة تستأنف نظرها في اقتراح الأمين العام بشأن جدوى توحيد حسابات عمليات حفظ السلام في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver le montant proposé par le Secrétaire général pour les autres objets de dépense au titre du chapitre 27. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 27. |
7. L'ANASE soutient la proposition du Secrétaire général visant à donner au Conseil de sécurité un rôle plus actif dans le règlement pacifique des différends, conformément au Chapitre VI de la Charte. | UN | ٧ - تؤيد رابطة أمم جنوب شرق آسيا اقتراح اﻷمين العام بشأن اسناد دور أكبر الى مجلس اﻷمن في تسوية النزاعات على نحو ما هو وارد في الفصل السادس من الميثاق. |
41. Approuve la proposition du Secrétaire général concernant le montant des ressources affectées au chapitre 24 du projet de budget-programme; | UN | ١٤ - تؤيد اقتراح اﻷمين العام بشأن مستوى الموارد المعتمدة للباب ٤٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة؛ |