"اقتراح الأمين العام بشأن" - Translation from Arabic to French

    • la proposition du Secrétaire général concernant
        
    • la proposition du Secrétaire général relative
        
    • la proposition du Secrétaire général de
        
    • proposés par le Secrétaire général pour
        
    • propositions du Secrétaire général concernant les
        
    • la proposition du Secrétaire général sur
        
    • proposé par le Secrétaire général pour
        
    • la proposition du Secrétaire général visant à
        
    • proposition du Secrétaire général relative à
        
    • proposition du Secrétaire général relative au
        
    • proposition du Secrétaire général concernant le
        
    Compte tenu des raisons invoquées, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'accepter la proposition du Secrétaire général concernant les dépenses de fonctionnement. UN وبأخذ المبررات المقدمة في الاعتبار، توصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح الأمين العام بشأن التكاليف التشغيلية.
    Le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général concernant les objets de dépense autres que les postes. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    Le Comité consultatif recommande que la proposition du Secrétaire général concernant les ressources autres que celles affectées à des postes soit approuvée. UN توصي اللجنة بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    Le Comité consultatif recommande l'approbation de la proposition du Secrétaire général relative au Comité des personnes disparues. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن اللجنة المعنية بالمفقودين.
    La Croatie appuie la proposition du Secrétaire général de renforcer la protection et la promotion des droits de l'homme. UN كما تؤيد كرواتيا اقتراح الأمين العام بشأن تعزيز حماية حقوق الإنسان وتوطيدها.
    Le Comité recommande d'approuver les montants proposés par le Secrétaire général pour les objets de dépense autres que les postes. UN وتوصي اللجنة بقبول اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    Le Comité consultatif recommande d'accepter les propositions du Secrétaire général concernant les dépenses autres que le coût des postes. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    Enfin, nous appuyons la proposition du Secrétaire général sur le renforcement du Secrétariat. UN أخيرا، نؤيد اقتراح الأمين العام بشأن تعزيز الأمانة العامة.
    la proposition du Secrétaire général concernant le compte d'appui indique que les ressources supplémentaires sont en partie destinées à appuyer les missions politiques spéciales. UN وقال إن اقتراح الأمين العام بشأن حساب الدعم يعزو الحاجة إلى توفير موارد إضافية جزئيا إلى الدعم المقدم للبعثات السياسية الخاصة.
    En troisième lieu, nous souscrivons entièrement à la proposition du Secrétaire général concernant la vérification et estimons qu cela doit, bien sûr, avoir lieu après le dépôt des demandes. UN ثالثا، نوافق تماما على اقتراح الأمين العام بشأن التحقق ونؤمن بوجوب أن يتم ذلك، بطبيعة الحال، بعد تقديم المطالبات.
    Compte tenu des raisons invoquées, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'accepter la proposition du Secrétaire général concernant les dépenses de fonctionnement. UN وإذ تأخذ اللجنة الاستشارية في اعتبارها المسوغات المقدمة، فإنها توصي بقبول اقتراح الأمين العام بشأن التكاليف التشغيلية.
    Le Comité recommande d'accepter la proposition du Secrétaire général concernant les ressources autres que celles affectées à des postes. UN وتوصي اللجنة بقبول اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    La Namibie souscrit à la proposition du Secrétaire général concernant la structure, les fonctions et le siège du bureau du Registre des dommages. UN وناميبيا توافق على اقتراح الأمين العام بشأن هيكل ومهمة ومقر مكتب سجل الأضرار.
    Le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général concernant les objets de dépense autres que les postes pour le chapitre 2. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 2.
    Le Comité consultatif recommande que la proposition du Secrétaire général concernant les objets de dépense autres que les postes pour le chapitre 28C soit approuvée. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف تحت الباب 28 جيم.
    Le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général relative à la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح الأمين العام بشأن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Dans le même esprit, le Comité appuie la proposition du Secrétaire général de présenter de manière plus transparente les ressources destinées à financer les moyens civils en inscrivant les coûts liés au personnel fourni par des gouvernements à la rubrique Dépenses civiles. UN وفي الوقت نفسه، تؤيد اللجنة اقتراح الأمين العام بشأن عرض موارد القدرات المدنية بشفافية أكبر في هذا الصدد عبر إدراج تكاليف الأفراد المقدمين من الحكومات في فئة نفقات الموظفين المدنيين.
    Le Comité recommande d'approuver les montants proposés par le Secrétaire général pour les objets de dépense autres que les postes. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général concernant les objets de dépense autres que les postes. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    Le Comité spécial note que l'Assemblée générale reprendra, à la deuxième reprise de sa soixante et unième session, l'examen de la proposition du Secrétaire général sur la possibilité de fusionner les différents comptes des opérations de paix. UN 226 - وتلاحظ اللجنة الخاصة أن الجمعية العامة تستأنف نظرها في اقتراح الأمين العام بشأن جدوى توحيد حسابات عمليات حفظ السلام في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين.
    Le Comité consultatif recommande d'approuver le montant proposé par le Secrétaire général pour les autres objets de dépense au titre du chapitre 27. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 27.
    7. L'ANASE soutient la proposition du Secrétaire général visant à donner au Conseil de sécurité un rôle plus actif dans le règlement pacifique des différends, conformément au Chapitre VI de la Charte. UN ٧ - تؤيد رابطة أمم جنوب شرق آسيا اقتراح اﻷمين العام بشأن اسناد دور أكبر الى مجلس اﻷمن في تسوية النزاعات على نحو ما هو وارد في الفصل السادس من الميثاق.
    41. Approuve la proposition du Secrétaire général concernant le montant des ressources affectées au chapitre 24 du projet de budget-programme; UN ١٤ - تؤيد اقتراح اﻷمين العام بشأن مستوى الموارد المعتمدة للباب ٤٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more