À cet égard, la République de Moldova appuie la proposition des Pays-Bas d'accorder un siège supplémentaire à chaque groupe géographique, y compris les pays de l'Europe de l'Est. | UN | وفي هذا الصدد، تؤيد جمهورية مولدوفا اقتراح هولندا بمنح مقعد اضافي لكل مجموعة جغرافية، بما في ذلك بلدان اوروبا الشرقية. |
Enfin, il appuie la proposition des Pays-Bas concernant les écosystèmes connexes. | UN | كما أنه يؤيد اقتراح هولندا حول النظم الايكولوجية المرتبطة بالمجرى المائي. |
Il se demande si les Pays-Bas eux-mêmes ne seraient pas disposés à accepter la proposition des États-Unis. Cela dit, le Portugal appuie la proposition des Pays-Bas. | UN | وتساءل عما إذا كان وفد هولندا نفسه مستعدا لقبول اقتراح الولايات المتحدة؛ وأضاف أن وفده يؤيد اقتراح هولندا. |
51. Mme LADGHAM (Tunisie) pense que le terme «significatifs» ne devrait pas figurer dans le titre et que la proposition des Pays-Bas mérite d'être retenue. | UN | ٥١ - السد اﻷدغم )تونس(: قال إن كلمة " جسيمة " ينبغي ألا تدرج في العنوان وأن اقتراح هولندا جدير بالنظر فيه. |
52. M. LOIBL (Autriche) appuie la proposition des Pays-Bas et des autres délégations qui préfèrent ne pas toucher au texte mais raccourcir le titre. | UN | ٥٢ - السيد لويبل )النمسا(: أيد اقتراح هولندا والوفود اﻷخرى بعدم تغيير النص، واختصار العنوان. |
53. M. SALINAS (Chili) dit que la proposition des Pays-Bas ne correspond pas tout à fait au contenu des articles. | UN | ٥٣ - السيد ساليناس )شيلي(: قال إن اقتراح هولندا لا يتفق تماما مع محتوى المواد. |
67. M. CANELAS DE CASTRO (Portugal) pense que la proposition des États-Unis ne fait pas l'unanimité comme semble le faire la proposition des Pays-Bas. | UN | ٦٧ - السيد كانيلاس دي كاسترو )البرتغال(: قال إن اقتراح الولايات المتحدة لا يحظى بتوافق اﻵراء الذي تنامى لصالح اقتراح هولندا. |
Il se déclare en faveur de la proposition des Pays-Bas. | UN | وأضاف أنه يؤيد اقتراح هولندا. |
71. M. PRANDLER (Hongrie) dit que le terme «certaines» n'aurait aucun sens. Il se déclare en faveur de la proposition des Pays-Bas. | UN | ٧١ - السيد براندلر )هنغاريا(: قال إن استخدام كلمة " بعض " لا معنى له، وأيد اقتراح هولندا. |
26. M. ROTKIRCH (Finlande) juge bien venue la proposition des Pays-Bas. | UN | ٢٦ - السيد روتكيرش )فنلندا(: قال إن اقتراح هولندا مناسب. |
27. M. PULVENIS (Venezuela) appuie sans réserve la proposition des Pays-Bas, pour les raisons qu'a exposées la délégation canadienne. | UN | ٢٧ - السيد بولفينيس )فنزويلا(: أيد اقتراح هولندا تأييدا تاما لﻷسباب التي ذكرها الوفد الكندي. |
28. Mme GAO Yanping (Chine) ne peut accepter la proposition des Pays-Bas. | UN | ٢٨ - السيدة غاو يانبينغ )الصين(: قالت إنها لا تستطيع قبول اقتراح هولندا. |
29. M. SVIRIDOV (Fédération de Russie) dit que sa délégation ne s'oppose pas à la proposition des Pays-Bas parce qu'elle y voit une formule de compromis. | UN | ٩٢ - السيد سفيريدوف )الاتحاد الروسي(: قال إن الاتحاد الروسي لا يعارض اقتراح هولندا ﻷنه يعتبره صيغة توفيقية. |
72. M. CALERO RODRIGUES (Brésil) a des réserves à faire à propos de la proposition des Pays-Bas de fondre les articles 6 et 10 en un seul. | UN | ٢٧ - السيد كاليرو رودريغز )البرازيل(: قال إنه له تحفظات على اقتراح هولندا الداعي إلى دمج المادتين ٦ و ٠١ في مادة واحدة. |
M. Wolfe (Jamaïque) appuie la proposition des Pays-Bas, telle que modifiée par le représentant de l'Égypte. | UN | 49 - السيد وولف (جامايكا): قال إنه يؤيد اقتراح هولندا بعد تعديله بمعرفة مصر. |
Il convient de faire droit à la proposition des Pays-Bas tendant à harmoniser la formulation des projets d'article et celle de l'Autriche selon laquelle des éclaircissements seraient souhaitables dans le commentaire s'agissant de l'alinéa b) de l'article 11. | UN | 67 - وينبغي قبول اقتراح هولندا() تأييدا لتوحيد الصياغة، واقتراح النمسا() الداعي إلى إيضاح معنى " الضرر Injury " في سياق التعليقات على الفقرة الفرعية (ب) من المادة 11. |
73. M. NGUYEN QUY BINH (Viet Nam) dit que si la proposition des Pays-Bas ne fait pas l'unanimité, elle est plus largement soutenue que celle des États-Unis. | UN | ٧٣ - السيد نغوين كوي بنه )فييت نام(: قال إن اقتراح هولندا وإن لم يكن مقبولا باﻹجماع فهو يحظى بتوافق آراء أكبر من اقتراح الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
25. M. SRAMEK (République tchèque) appuie la proposition des Pays-Bas tendant à inscrire cette question à l'ordre du jour de l'Assemblée générale à sa cinquantième session. | UN | ٢٥ - السيد سراميك )الجمهورية التشيكية(: أيد اقتراح هولندا الذي يدعو إلى إدراج هذه المسألة في جدول أعمال الجمعية العامة في دورتها الخمسين. |
54. M. Berlingieri (Italie), signalant que l'expression < < conteneur fermé > > est utilisée dans les paragraphes 3 et 4 du projet d'article 42, demande si l'adjectif < < fermé > > pourrait également s'appliquer aux véhicules routiers ou ferroviaires dans le cadre de la proposition des Pays-Bas. | UN | 54- السيد بيرلينجيري (إيطاليا): أشار إلى أن مصطلح " حاوية مغلقة " استخدم في مشروع المادة 42، الفقرة 3 والفقرة 4، وتساءل عما إذا كانت الصفة تنطبق أيضاً على السيارات والسكك الحديدية للنقل البرى للبضائع بموجب اقتراح هولندا. |