:: Appui logistique pour le transport de 25 tonnes de matériel électoral à 6 000 bureaux de vote dans l'ensemble du pays | UN | :: تقديم دعم لوجستي لنقل 25 طنا من المواد الانتخابية إلى 000 6 مركز اقتراع في جميع أنحاء البلد |
Le REO poursuivra ses efforts pour localiser des lieux accessibles aux personnes handicapées qui pourront servir de bureaux de vote dans l'avenir. | UN | وسيواصل مكتب التسجيل والانتخاب بذل قصارى جهده لتحديد أماكن ميسورة للأشخاص ذوي الإعاقة لاستخدامها كمراكز اقتراع في الانتخابات المقبلة. |
Elle a ouvert plus de 9 440 bureaux de vote dans tout le pays. | UN | كذلك أنشأت ما يفوق 440 9 مركز اقتراع في جميع ربوع البلاد. |
Comme vous l'avez dit dans votre déclaration, Monsieur le Président, il y aura environ 9 000 bureaux de vote à travers tout le pays le jour des élections. | UN | وكما ذكرتم في بيانكم، سيدي الرئيس، سيكون هناك حوالي ٠٠٠ ٩ حجيرة اقتراع في جميع أرجاء البلاد يوم الانتخابات. |
Dans les zones urbaines, chaque équipe d'observation suivra entre 14 et 20 bureaux de vote par journée de scrutin. | UN | وفي المناطق الحضرية، سيراقب كل فريق مراقبة من ١٤ الى ٢٠ مركز اقتراع في كل يوم اقتراع. |
Le 18 août, la Commission électorale indépendante a annoncé qu'elle avait l'intention d'ouvrir 6 519 bureaux de vote le jour du scrutin. | UN | وفي 18 آب/أغسطس، أعلنت لجنة الانتخابات المستقلة أنها تعتزم فتح 519 6 مركز اقتراع في يوم الانتخابات. |
De même, les électeurs des gouvernorats de Ninewa et Anbar ont pu s'inscrire et voter dans n'importe quel bureau de vote du pays. | UN | وكذلك تمكن الناخبون من محافظتي نينوى والأنبار تسجيل أنفسهم والإدلاء بأصواتهم في أي مركز اقتراع في البلاد. |
Le décompte des voix a été observé dans environ 360 bureaux de vote dans 162 circonscriptions électorales. | UN | وروقبت عمليات عدّ الأصوات في نحو 360 مركزَ اقتراع في 162 دائرة انتخابية. |
Mise en place de 11 000 bureaux de vote dans les 19 régions | UN | إنشاء 000 11 مركز اقتراع في جميع المناطق وعددها 19 منطقة |
Appui logistique pour le transport de 25 tonnes de matériel électoral à destination de 6 000 bureaux de vote dans l'ensemble du pays | UN | تقديم دعم لوجستي لنقل 25 طنا من المواد الانتخابية إلى 000 6 مركز اقتراع في جميع أنحاء البلد |
En outre, à la demande de la Commission électorale indépendante de l'Afrique du Sud, la Division de l'assistance électorale a aidé à la création de bureaux de vote dans sept pays où l'Afrique du Sud n'avait pas de représentation. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، ساعدت الشعبة، بناء على طلب رئيس لجنة جنوب افريقيا الانتخابية المستقلة، على إنشاء مراكز اقتراع في سبعة بلدان ليس فيها لجنوب افريقيا تمثيل. |
:: Recensement de 5 000 lieux de vote dans les 32 provinces; appui à la Commission électorale pour qu'elle puisse recruter et former le personnel électoral et acheter et distribuer les documents et le matériel requis pour les élections | UN | :: تحديد قرابة 000 5 مركز اقتراع في جميع المحافظات الـ 32، وتقديم الدعم إلى اللجنة الانتخابية لتمكينها من انتداب وتدريب موظفي الاقتراع، واقتناء مواد ومعدات الاقتراع، وتزويد المراكز بها |
4.2.3 Mise en place de 11 000 bureaux de vote dans les 19 régions | UN | 4-2-3 إنشاء 000 11 مركز اقتراع في جميع المناطق وعددها 19 منطقة |
1.2.2 Mise en place de bureaux de vote dans toutes les 17 provinces | UN | 1-2-2 إنشاء مراكز اقتراع في جميع المقاطعات الـ 17 |
Création par la CEI de 9 000 centres d'inscription et 40 000 bureaux de vote dans les 11 provinces de la République démocratique du Congo | UN | قيام اللجنة الانتخابية المستقلة بإنشاء 000 9 مركز تسجيل و 000 40 مركز اقتراع في جميع مقاطعات جمهورية الكونغو الديمقراطية البالغ عددها 11 مقاطعة |
Création par la CEI de 9 119 centres d'inscription et 49 746 bureaux de vote dans les 11 provinces de la République démocratique du Congo | UN | قيام اللجنة الانتخابية المستقلة بإنشاء 119 9 مركز تسجيل و 746 49 مركز اقتراع في جميع مقاطعات جمهورية الكونغو الديمقراطية البالغ عددها 11 مقاطعة |
Mon Représentant spécial pour l'Iraq s'est rendu dans des bureaux de vote à Kirkouk et à Bagdad, témoignant ainsi auprès de la population et des responsables électoraux de l'engagement des Nations Unies envers le processus démocratique et de leur appui. | UN | وزار ممثلي الخاص للعراق مراكز اقتراع في كركوك وبغداد، مُبديا بذلك للعراقيين، شعبا ومسؤولين انتخابيين، التزام الأمم المتحدة بالعملية الديمقراطية ودعمها لها. |
Un membre du Groupe lui a demandé comment des cas de viol peuvent intervenir dans un lieu public aussi fréquenté qu'un bureau de vote le jour du scrutin. | UN | وسأله أحد أعضاء الفريق عن الكيفية التي يمكن بها حدوث أعمال اغتصاب في مكان عام زاخر بالناس مثل مركز اقتراع في يوم التصويت. |
La loi sur l'élection des membres du Parlement dispose que pour cette élection, toute personne a le droit de voter dans n'importe quel bureau de vote du pays. | UN | وينص القانون " المتعلق بانتخابات البرلمان (Saeima) " على أنه في الانتخابات البرلمانية يجوز للشخص أن يدلي بصوته في أي مركز اقتراع في البلد بأسره. |
84. La Commission électorale indépendante (IEC) a recruté, formé et affecté environ 200 000 personnes (scrutateurs, agents recenseurs et responsables des élections) dans plus de 9 000 bureaux de vote répartis sur l'ensemble du pays. | UN | ٨٤ - قامت اللجنة الانتخابية المستقلة بتوظيف وتدريب ووزع ما يقرب من ٠٠٠ ٢٠٠ من موظفي الاقتراع والعدادين والمسؤولين الانتخابيين للعمل كموظفين في أكثر من ٠٠٠ ٩ مركز اقتراع في كل أنحاء البلد. |
Fourniture de conseils à la Commission électorale pour la production de 120 millions de bulletins de vote et leur mise en place dans 55 000 bureaux de vote à travers tout le pays, pour 4 élections au suffrage direct | UN | إسداء المشورة إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة لإنتاج 120 مليون ورقة اقتراع في الانتخابات الأربعة المباشرة في جميع أنحاء البلاد وتوزيعها على 000 55 مركز اقتراع |