"اقتراع في" - Traduction Arabe en Français

    • vote dans
        
    • vote à
        
    • de vote
        
    • vote le
        
    • vote du
        
    • vote répartis sur
        
    • vote et leur mise en place dans
        
    :: Appui logistique pour le transport de 25 tonnes de matériel électoral à 6 000 bureaux de vote dans l'ensemble du pays UN :: تقديم دعم لوجستي لنقل 25 طنا من المواد الانتخابية إلى 000 6 مركز اقتراع في جميع أنحاء البلد
    Le REO poursuivra ses efforts pour localiser des lieux accessibles aux personnes handicapées qui pourront servir de bureaux de vote dans l'avenir. UN وسيواصل مكتب التسجيل والانتخاب بذل قصارى جهده لتحديد أماكن ميسورة للأشخاص ذوي الإعاقة لاستخدامها كمراكز اقتراع في الانتخابات المقبلة.
    Elle a ouvert plus de 9 440 bureaux de vote dans tout le pays. UN كذلك أنشأت ما يفوق 440 9 مركز اقتراع في جميع ربوع البلاد.
    Comme vous l'avez dit dans votre déclaration, Monsieur le Président, il y aura environ 9 000 bureaux de vote à travers tout le pays le jour des élections. UN وكما ذكرتم في بيانكم، سيدي الرئيس، سيكون هناك حوالي ٠٠٠ ٩ حجيرة اقتراع في جميع أرجاء البلاد يوم الانتخابات.
    Dans les zones urbaines, chaque équipe d'observation suivra entre 14 et 20 bureaux de vote par journée de scrutin. UN وفي المناطق الحضرية، سيراقب كل فريق مراقبة من ١٤ الى ٢٠ مركز اقتراع في كل يوم اقتراع.
    Le 18 août, la Commission électorale indépendante a annoncé qu'elle avait l'intention d'ouvrir 6 519 bureaux de vote le jour du scrutin. UN وفي 18 آب/أغسطس، أعلنت لجنة الانتخابات المستقلة أنها تعتزم فتح 519 6 مركز اقتراع في يوم الانتخابات.
    De même, les électeurs des gouvernorats de Ninewa et Anbar ont pu s'inscrire et voter dans n'importe quel bureau de vote du pays. UN وكذلك تمكن الناخبون من محافظتي نينوى والأنبار تسجيل أنفسهم والإدلاء بأصواتهم في أي مركز اقتراع في البلاد.
    Le décompte des voix a été observé dans environ 360 bureaux de vote dans 162 circonscriptions électorales. UN وروقبت عمليات عدّ الأصوات في نحو 360 مركزَ اقتراع في 162 دائرة انتخابية.
    Mise en place de 11 000 bureaux de vote dans les 19 régions UN إنشاء 000 11 مركز اقتراع في جميع المناطق وعددها 19 منطقة
    Appui logistique pour le transport de 25 tonnes de matériel électoral à destination de 6 000 bureaux de vote dans l'ensemble du pays UN تقديم دعم لوجستي لنقل 25 طنا من المواد الانتخابية إلى 000 6 مركز اقتراع في جميع أنحاء البلد
    En outre, à la demande de la Commission électorale indépendante de l'Afrique du Sud, la Division de l'assistance électorale a aidé à la création de bureaux de vote dans sept pays où l'Afrique du Sud n'avait pas de représentation. UN وبالاضافة إلى ذلك، ساعدت الشعبة، بناء على طلب رئيس لجنة جنوب افريقيا الانتخابية المستقلة، على إنشاء مراكز اقتراع في سبعة بلدان ليس فيها لجنوب افريقيا تمثيل.
    :: Recensement de 5 000 lieux de vote dans les 32 provinces; appui à la Commission électorale pour qu'elle puisse recruter et former le personnel électoral et acheter et distribuer les documents et le matériel requis pour les élections UN :: تحديد قرابة 000 5 مركز اقتراع في جميع المحافظات الـ 32، وتقديم الدعم إلى اللجنة الانتخابية لتمكينها من انتداب وتدريب موظفي الاقتراع، واقتناء مواد ومعدات الاقتراع، وتزويد المراكز بها
    4.2.3 Mise en place de 11 000 bureaux de vote dans les 19 régions UN 4-2-3 إنشاء 000 11 مركز اقتراع في جميع المناطق وعددها 19 منطقة
    1.2.2 Mise en place de bureaux de vote dans toutes les 17 provinces UN 1-2-2 إنشاء مراكز اقتراع في جميع المقاطعات الـ 17
    Création par la CEI de 9 000 centres d'inscription et 40 000 bureaux de vote dans les 11 provinces de la République démocratique du Congo UN قيام اللجنة الانتخابية المستقلة بإنشاء 000 9 مركز تسجيل و 000 40 مركز اقتراع في جميع مقاطعات جمهورية الكونغو الديمقراطية البالغ عددها 11 مقاطعة
    Création par la CEI de 9 119 centres d'inscription et 49 746 bureaux de vote dans les 11 provinces de la République démocratique du Congo UN قيام اللجنة الانتخابية المستقلة بإنشاء 119 9 مركز تسجيل و 746 49 مركز اقتراع في جميع مقاطعات جمهورية الكونغو الديمقراطية البالغ عددها 11 مقاطعة
    Mon Représentant spécial pour l'Iraq s'est rendu dans des bureaux de vote à Kirkouk et à Bagdad, témoignant ainsi auprès de la population et des responsables électoraux de l'engagement des Nations Unies envers le processus démocratique et de leur appui. UN وزار ممثلي الخاص للعراق مراكز اقتراع في كركوك وبغداد، مُبديا بذلك للعراقيين، شعبا ومسؤولين انتخابيين، التزام الأمم المتحدة بالعملية الديمقراطية ودعمها لها.
    Un membre du Groupe lui a demandé comment des cas de viol peuvent intervenir dans un lieu public aussi fréquenté qu'un bureau de vote le jour du scrutin. UN وسأله أحد أعضاء الفريق عن الكيفية التي يمكن بها حدوث أعمال اغتصاب في مكان عام زاخر بالناس مثل مركز اقتراع في يوم التصويت.
    La loi sur l'élection des membres du Parlement dispose que pour cette élection, toute personne a le droit de voter dans n'importe quel bureau de vote du pays. UN وينص القانون " المتعلق بانتخابات البرلمان (Saeima) " على أنه في الانتخابات البرلمانية يجوز للشخص أن يدلي بصوته في أي مركز اقتراع في البلد بأسره.
    84. La Commission électorale indépendante (IEC) a recruté, formé et affecté environ 200 000 personnes (scrutateurs, agents recenseurs et responsables des élections) dans plus de 9 000 bureaux de vote répartis sur l'ensemble du pays. UN ٨٤ - قامت اللجنة الانتخابية المستقلة بتوظيف وتدريب ووزع ما يقرب من ٠٠٠ ٢٠٠ من موظفي الاقتراع والعدادين والمسؤولين الانتخابيين للعمل كموظفين في أكثر من ٠٠٠ ٩ مركز اقتراع في كل أنحاء البلد.
    Fourniture de conseils à la Commission électorale pour la production de 120 millions de bulletins de vote et leur mise en place dans 55 000 bureaux de vote à travers tout le pays, pour 4 élections au suffrage direct UN إسداء المشورة إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة لإنتاج 120 مليون ورقة اقتراع في الانتخابات الأربعة المباشرة في جميع أنحاء البلاد وتوزيعها على 000 55 مركز اقتراع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus