ويكيبيديا

    "اقترح حذف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • propose de supprimer
        
    • il a été proposé de supprimer
        
    • il a été suggéré de supprimer
        
    • suggère de supprimer
        
    • Suppression proposée
        
    • on a proposé de supprimer
        
    • propose la suppression
        
    • a suggéré de supprimer
        
    • être supprimée
        
    • été proposé de supprimer le
        
    77. M. Iwasawa propose de supprimer la troisième phrase du paragraphe. UN 77- السيد إواساوا اقترح حذف الجملة الثالثة من الفقرة.
    Pour éviter les ambiguïtés, il propose de supprimer le paragraphe dans son ensemble. UN وتفادياً للالتباس، اقترح حذف الفقرة جملة وتفصيلاً.
    101. M. O'Flaherty propose de supprimer la première phrase du paragraphe 30, qui pourrait prêter à controverse. UN 101- السيد أوفلاهرتي اقترح حذف العبارة الأولى من الفقرة 30، والتي قد تكون مثيرة للجدل.
    Cette répétition a été jugée redondante et il a été proposé de supprimer de ces articles la référence à l'article 8. UN ولوحظ أنَّ هذا التكرار حشوٌ لا لزوم له، ولذلك اقترح حذف الإشارة إلى المادة 8 من تلك المواد.
    Dans cette logique, il a été proposé de supprimer le paragraphe 2 du projet d'article 4, qui reconnaissait la possibilité d'exceptions au principe de non-expulsion. UN وبهذا المنطق، اقترح حذف الفقرة 2 من مشروع المادة 4، التي تقر بإمكانية إيراد استثناءات لمبدأ عدم الطرد.
    Pour mieux garantir que de tels arrangements soient conclus dans le cadre du projet d'articles, il a été suggéré de supprimer le mot < < envisagent > > au paragraphe 2. UN ولضمان إبرام تلك الترتيبات في إطار مشاريع المواد، اقترح حذف عبارة ' ' تنظر`` في الفقرة 2.
    De même, il suggère de supprimer les deux dernières phrases du paragraphe ou de les intégrer au paragraphe 5. UN وبالمثل، اقترح حذف الجملتين الأخيرتين من الفقرة أو إدماجهما في الفقرة 5.
    44. M. Bouzid propose de supprimer le mot " politique " dans la première phrase. UN 44- السيد بوزيد اقترح حذف كلمة " السياسي " من الجملة الأولى.
    32. M. ANDO propose de supprimer le paragraphe 20 qui fait double emploi avec le paragraphe 28 figurant dans le document CCPR/C/63/CRP.1/Add.2. UN ٢٣- السيد آندو اقترح حذف الفقرة ٠٢ التي تعتبر تكراراً للفقرة ٨٢ الواردة في الوثيقة CCPR/C/63/CRP.1/Add.2.
    2. M. BHAGWATI propose de supprimer le mot " Autodétermination " dans l'intitulé du point. UN ٢- السيد باغواتي اقترح حذف عبارة " تقرير المصير " من العنوان.
    15. M. BHAGWATI propose de supprimer la première phrase, qui lui paraît inutile. UN 15- السيد باغواتي اقترح حذف الجملة الأولى التي تبدو في نظره عديمة الفائدة.
    Enfin, il propose de supprimer le paragraphe 4 de la même section, car la référence aux conséquences pour l'environnement de la fabrication d'armes nucléaires ne relève pas du domaine de compétence de la Grande Commission III. UN وأخيرا، اقترح حذف الفقرة 4 من ذلك الجزء، لأن الإشارة إلى النتائج البيئية في إنتاج الأسلحة النووية تقع خارج اختصاص اللجنة الرئيسية الثالثة.
    22. M. SADI propose de supprimer le mot " habituellement " , qui ne lui paraît pas utile, dans la première phrase du paragraphe 7. UN ٢٢- السيد سعدي اقترح حذف كلمة " عادة " ، الواردة في الجملة اﻷولى من الفقرة ٧، ﻷنها تبدو في رأيه غير مفيدة.
    il a été proposé de supprimer la deuxième phrase du paragraphe 2 qui semblait superflue, mais on a objecté que cette phrase était nécessaire, car elle soulignait le caractère non impératif de l'aide-mémoire. UN وفي حين اقترح حذف الجملة الثانية من الفقرة ٢ باعتبار أنها غير ضرورية، ذهب رأي مضاد الى أنها ضرورية للتأكيد على الطابع غير الملزم للملحوظات.
    336. il a été proposé de supprimer la première phrase du paragraphe 20 qui semblait superflue. UN ٦٣٣ - اقترح حذف الجملة اﻷولى من الفقرة ٠٢ باعتبارها غير ضرورية.
    Dans cette optique, il a été proposé de supprimer le paragraphe 3 du projet d'article 7 ou d'y énoncer le droit de chaque individu, même en période de conflit armé, à obtenir un examen individuel de son cas. UN ومن وجهة النظر هذه، اقترح حذف الفقرة 3 من مشروع المادة 7 أو ذكر حق كل فرد، حتى في وقت النزاع المسلح، في دراسة حالته دراسة فردية.
    Pour les dissiper, il a été suggéré de supprimer les deux dernières phrases ou, tout au moins, de les remplacer par une formulation plus neutre. UN ولمعالجة هذا الشاغل، اقترح حذف الجملتين الأخيرتين أو، على الأقل، الاستعاضة عنهما بعبارات أكثر حيادا.
    Pour les dissiper, il a été suggéré de supprimer les deux dernières phrases ou, tout au moins, de les remplacer par une formulation plus neutre. UN ولمعالجة هذا الشاغل، اقترح حذف الجملتين الأخيرتين أو، على الأقل، الاستعاضة عنهما بعبارات أكثر حيادا.
    69. M. POCAR suggère de supprimer les termes " d'une " , et d'ajouter les mots " à Genève et " avant " à New York " , dans la dernière phrase. UN ٩٦- السيد بوكار اقترح حذف عبارة " دورة من " ، وإضافة عبارة " في جنيف و " قبل " في نيويورك " ، في الجملة اﻷخيرة.
    [à l’exclusion des armes à air comprimé et]Suppression proposée par la délégation des États-Unis. UN ]وباستثناء اﻷسلحة الهوائية[اقترح حذف هذه العبارة وفد الولايات المتحدة.
    Dans la foulée de cette déclaration, on a proposé de supprimer la remarque 6. UN وفيما يتعلق بذلك البيان اقترح حذف التعليق ٦.
    46. M. HEINO (Finlande) propose la suppression de cet alinéa, qui lui semble très spéculatif. UN ٦٤- السيد هاينو )فنلندا(: اقترح حذف الفقرة التي تثير كثيرا من التخمين.
    44. Pour ce qui est du paragraphe 62, on a suggéré de supprimer la troisième phrase de l'alinéa 3. UN 44 - وفيما يتعلق بالفقرة 62، اقترح حذف الجملة الثالثة من الفقرة الفرعية 3.
    La deuxième phrase, également entre crochets, pouvait aussi être supprimée. UN كما اقترح حذف الجملة الثانية الموضوعة بين قوسين معقوفين أيضاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد