ويكيبيديا

    "اقدر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • apprécie
        
    • peux
        
    • Merci
        
    • gentil
        
    • remercie
        
    • sympa
        
    • pouvoir
        
    • pouvais
        
    • apprécié
        
    • reconnaissant
        
    • pu
        
    • apprecie
        
    • Je comprends
        
    • puisse
        
    • apprécierais
        
    J'apprécie ça, monsieur, mais il y a des règles concernant l'alcool pendant le service. Open Subtitles أنا اقدر ذلك ، سيدي ولكن هناك قواعد للشرب أثناء العمل
    J'apprécie vraiment tout ce que tu as fait, mais ça ne marche pas pour moi. Open Subtitles أنظري انا حقاً اقدر كل ما قمت به ولكنها غير مجديه معي
    Et bien, j'apprécie ça mon petit cœur, mais ce n'était vraiment pas une grosse affaire. Open Subtitles حسناً, أنا اقدر هذا يا حبيبي. لكنه لم يكن أمراً هاما حقاً.
    Mais pourquoi je ne peux pas m'arrêter de penser à sa bouche sur la mienne ? Open Subtitles لكن لماذا لا اقدر ان اتوقف عن التفكير بخصوص فمه على فمي ؟
    D'accord, bien, on doit régler ça. Je ne peux pas prendre soin de papa. Open Subtitles حسناً علينا ان نصلح هذا انا لا اقدر ان اعتني بوالدي
    Merci. Si je veux choper la syphilis, je te ferai signe. Open Subtitles اقدر ذلك انجيلو, اذا احتجت مرض السفيليس ساخبرك طبعا.
    J'apprécie ce que tu as fait, je n'apprécie pas la façon dont tu l'as fait. Open Subtitles انا اقدر ما فعلت ولكنني لا اقدر الطريقة التي قمت بها لذلك
    J'apprécie vraiment les pourboires et les boucles d'oreilles, mais je ne suis pas intéréssée par toi. Open Subtitles حسناً انا حقاً اقدر البقشيش وشراء المجوهرات لكني غير مهتمه بك بتلك الطريقه
    Je ne veux pas de récompense, je n'apprécie vraiment pas que vous fouilliez ma vie. Open Subtitles لا اتوقع مكافأة انا بالتأكيد لا اقدر هذا الاستجواب في حياتي الخاصة
    J'apprécie mon père, mais mes parents ne se sont pas mariés dans la petite chapelle. Open Subtitles اقدر هذا, ابتاه ولكن امي و ابي لم يتزوجوا في كنيسة صغيرة
    Écoute, je sais que j'ai mal commencé et je veux que vous sachiez que j'apprécie ce que vous faites. Open Subtitles اعرف انني نزلت على القدم الخطئ واريدكم انت تعلموا انتما الاثنان انني اقدر كل شئ
    J'apprécie vraiment votre intérêt, mais ... le profilage est une spécialité. Open Subtitles اقدر اهتمامك ايها العميل لكن تحليل الشخصية هو اختصاص
    Les mecs sont partis... donc j'apprécie que tu tiennes le fort. Open Subtitles الشباب ذاهبون ، لذلك أنا حقا اقدر لك هذا
    Allons-y. Non,je ne peux pas partir maintenant. Pas tant que ça n'est pas fini. Open Subtitles لا ، لا اقدر ان اغادر الان ليس قبل ان ينتهي
    Je ne peux pas supporter d'écouter ce tas de merde pour une seconde de plus. Open Subtitles انا لا اقدر ان ابقى استمع الى هذا الهراء لثانية واحدة اخرى
    C'est toujours dans mon caddie car je ne peux pas lui faire mes adieux. Open Subtitles لا يزال هنا في سلة تسوقي لإنني لا اقدر ان اتركه
    Merci à toi de t'en faire pour notre douce princesse. Open Subtitles . اقدر قلقك , علي خسارتك لأميرتنا الجميلة
    C'est gentil de ta part. Mais ce n'est pas une bonne idée. Open Subtitles انا حقاً اقدر العرض، لكنها ليست فكرة سديدة
    Je vous remercie pour votre peine, tout comme ils le font. Open Subtitles وانا اقدر تعبك ومجيئك الى هنا ولكن اطلب منكم الان المغادرة
    Merci de faire ça, c'est super sympa. Open Subtitles حسناً، شكراً لك على هذا الفعل أنا اقدر هذا حقاً
    J'aimerai pouvoir juste me casser les doigts et faire apparaître une grande boîte d'argent. Open Subtitles اتمنى لو اقدر ان اعض اصابعي واصنع علبة كبيرة من الاموال
    Chaque centimètre de mon corps était brulant, je pouvais sentir l'odeur. Open Subtitles كل شبر من جسدي يحترق اقدر ان اشم الرائحة
    Et j'ai apprécié les recettes, mais soyons honnêtes... ces tartes à la crème sont les dernières choses dont je dois me soucier. Open Subtitles وانا اقدر الوصفات لكن دعينا نكون واضحتين فطائر توسيخ الجسد هذه هي اخر شيئ احتاج ان اقلق بشأنه
    Je ne l'ai pas dit assez, mais je te suis reconnaissant de tout ce que tu as fait pour moi. Open Subtitles انا لا اقولها بما فيه الكفايه لكن انا اقدر كل ما فعلتيه من اجلي
    Je n'ai pas pu t'aider il y a 5 ans, mais je peux maintenant. Open Subtitles لم اقدر ان اساعدك قبل 5 سنوات لكن الان اقدر
    et j'apprecie ton offre, mais dans l'esprit d'être un joueur fair-play, je doit refuser. Open Subtitles و انا اقدر عرضك, ولكن في روح الفريق لكونك لاعب فيه لابد لي من الانخفاض.
    Je comprends tes sentiments mais ce sont les tiens. Open Subtitles اقدر مشاعرك بالكامل ولكن أريدك ان تتمالكينهم
    Je suis désolée. C'est le mieux que je puisse faire. Open Subtitles اسفه ، انه افضل ما اقدر ان افعله
    J'apprécierais vraiment que tu ne dises rien à... tu sais. Open Subtitles استمع، انا حقا اقدر انك لن تقولي اي شئ.. الي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد