Si vous pensez que je suis gentille, Lisez le nom. | Open Subtitles | إن كنتي تظنين أنني لطيفة معك اقرأي الاسم |
Lisez le texte en regardant la caméra et montrez-nous... votre personnalité. | Open Subtitles | فقط اقرأي ما هو مكتوب و انظري إلى الكاميرا و أعطينا شيئا من شخصيتك دعيها تظهر لامعة |
Lisez ceux-là... et si vous avez du mal à dormir Lisez celui-là. | Open Subtitles | اقرأي هذا, وهذا... وإن كنت تعانين من الأرق في الليل اقرأي هذا. |
Si tu ne me crois pas, lis les journaux, regarde la télé ou sur internet. | Open Subtitles | إن كنت لا تصدقينني، اقرأي الصحف وشاهدي التلفاز وتفقدي الانترنت |
lis le téléprompteur, merde. Tu vas pourrir mon salaire. | Open Subtitles | اقرأي الملقن اللعين أنتِ تعبثين بأموالي الآن |
Lisez ces mots pour compléter le sort. | Open Subtitles | اقرأي هذه الكلمات لإستكمال التعويذة |
Vous asseyez vous et vous Lisez cet essai | Open Subtitles | و الآن أنت اجلس! و أنتِ اقرأي هذا التقرير! |
Ok, Lisez sur me lèvres -- Je ne sais pas où est mon informateur. | Open Subtitles | حسناَ اقرأي شفاهي لا أعرف أين هو المصدر |
Lisez un livre, enfin ! | Open Subtitles | فقط اقرأي كتاب ايمكنك؟ |
Lisez à partir de là. | Open Subtitles | اقرأي من هذه الجملة |
- Lisez les instructions. "Attention. Ne pas ouvrir en cas de panne." | Open Subtitles | اقرأي ما كُتب! "تحذير لا تحاولوا فتح المنفذ في حال تعطل المصعد" |
Oui, Lisez la phrase juste là. | Open Subtitles | اجل, اقرأي الجملة هنا |
Lisez cet article. | Open Subtitles | اقرأي هذه المقالة |
Lisez la posologie sur la boite. | Open Subtitles | اقرأي حجم الجرعة على العبوّة. |
Mais Lisez cette liste de dons. | Open Subtitles | لكن اقرأي قائمة العطايا |
Lisez ça. | Open Subtitles | لماذا ؟ اقرأي هذا |
Lisez à nouveau ce dernier paragraphe pour que Juliette sache de quoi je parle. | Open Subtitles | اقرأي آخر فقرة مجدداً -حتى تفهم (جولييت) ما أتحدث عنه |
lis ce que j'ai écrit, abracadabra, le lien est coupé. | Open Subtitles | اقرأي النصّ السحريّ الذي كتبتُه، وستُحلّ الصِلة. |
lis les noms de ces scouts en 1967. | Open Subtitles | الآن اقرأي لي الأسماء لتلك الفتيات الكشافة عام 1967 |
Ouvre ce putain de carnet et lis ! | Open Subtitles | تباً لكِ، افتحي الكتاب اللعين اقرأي لي السطور |
lis mon bec : fleur partie pour la vie ! | Open Subtitles | اقرأي منقاري غصن الهندباء انتهى أمرها للأبد |
C'est une chance de te détendre, donc tu devrais faire une sieste et te débarrasser du décalage horaire ou lire. | Open Subtitles | اسمعي, إنها فرصة لتستريحي لذا يجب أن تأخذي قيلولة لتتخلصي من تعب السفر أو اقرأي |