Arrête de croire. lis ce satané machin. On a une piste ou pas ? | Open Subtitles | لا تفكر فقط اقرا الجهاز اللعين , هل يوجد علامة ؟ |
lis le livre, et ensuite regarde le film, et ça fait toujours pleurer. | Open Subtitles | اقرا الكتاب , بعدها شاهد الفلم وانه دائما ويني |
Si je lis ce droit, il est dit que intelligente pluie tue toutes les graines qui ne sont pas propriétaires à Plowman Family Farms. | Open Subtitles | انا اقرا هذا صحيح انها تقول المطر الذكي يقتل اي بذره هذا ليس ملك عائله بلومان |
Je n'ai pas lu Eternity Forever, mais je pourrais être Clive. | Open Subtitles | انا لم اقرا الخلود الابدي ولكن هذا رائع وانا اعتقد انني سوف اكون ملائم تماما لدور كلايف |
J'ai rien lu de vous, j'ai pas le temps. | Open Subtitles | لم اقرا أي من كتبك على الرغم من ذلك لا أملك الوقت الكافي. |
J'étais en train de lire un livre. - Tu lisais un livre, toi? | Open Subtitles | ـ لقد كنت اقرا كتاب ـ اجل ، كنت تقرأ كتاب ؟ |
Je lis trop de magazines. | Open Subtitles | تعرفون , انا اقرا الكثير من المجلات ماذا يمكنني ان اقول ؟ |
Je lis un peu avant d'aller voir le Lt Manion. | Open Subtitles | انا اقرا عنها الان قبل الكَلام مع الملازم أوّلِ مانبون |
J'aide à la bibliothèque, je lis des livres aux tout-petits. | Open Subtitles | اعمل في المكتبة، اقرا للاطفال الصغار |
Mais... tu vois... si je lis correctement, ça suggère aussi que l'Antéchrist peut être détruit. | Open Subtitles | لكن .. انت ترين انا اقرا ذلك جيدا |
Tu sais que je lis à travers toi. | Open Subtitles | انت تعرف , انا اقرا بشكل ما من خلالك |
Oui. Et permanent à cent pour cent. Carl, lis la documentation. | Open Subtitles | كارل اقرا التعليمات , قابلة للعكس |
Fini de jouer. Qu'est-ce que je lis ? | Open Subtitles | حسنا انتهى الطرح ماذا تريدوني ان اقرا ؟ |
lis les Saintes Écritures. | Open Subtitles | اقرا الكتاب المقدس |
lis, répare la lampe, et vous partez. | Open Subtitles | اقرا, اصلح مصباح, وارحل. |
Je sais que tu veux piéger des gars à Manille, mais je ne lis pas le tagalog. | Open Subtitles | أعلم أنك تريد تلفيق الأمر لرجل في (مانيلا) لكنني لا اقرا اللغة (التغالغوية) |
Je lis ça, et je me dis : | Open Subtitles | وانا اقرا ذلك انا اكون مثل |
Je vous en prie, je n'ai même pas lu le livre. | Open Subtitles | من فضلك انا حتى لم اقرا الكتاب |
Je n'ai pas juste lu un manuel. Je l'ai vécu. | Open Subtitles | انا لم اقرا فقط الدليل انا عشته |
Je n'en suis qu'à la moitié mais j'ai lu tout ce qu'a écrit M. Keats. | Open Subtitles | -بجزء منها كنت اقرا نفس ما كتبه السيد كيتس |
Je lisais mon magazine, j'étais concentré, et absorbé par l'article. | Open Subtitles | حسنا حسنا كنت اقرا مجلتى وحقيقه كنت اركز فيها |
Je lisais un article dans B. Davis et j'ai fait un mauvais rêve. | Open Subtitles | لقد كنت اقرا مقال فى مجلة بى ديفيز ولقد حصلت على حلم سىء |