Je sais que ça à l'air dingue quand je le dis à voix haute. | Open Subtitles | أعلم أنه يبدو جنون عندما اقولها بصوت عالي |
Je n'arrive pas à croire que je dis ça, mais je dois te dénoncer. | Open Subtitles | لا اصد اني اقولها يا ستيفي لكن يجب علي ان ابلغ عنك |
J'y croyais pas, mais maintenant que je peux le dire tout fort, il est ridicule. | Open Subtitles | لقد أعتقدت ذلك ، لكن الأن عندما اقولها بصوت عالي تبدو سخيفة |
Et puis, il y a eu la fois où je n'aurais jamais pensé le dire. | Open Subtitles | ومن ثم كان هناك الوقت الذي ظننت انني لن اقولها مطلقاً به |
Ça me fait mal de dire ça, mais... ce n'est pas la pire chose, hein ? | Open Subtitles | براين اشعر بالالم عندما اقولها , ولكن . انها ليست اسوء شيء , اليس كذلك ؟ |
Tu m'a demandé pourquoi je te traitais si mal, pourquoi je te disais des choses que je ne dirai à personne d'autre. | Open Subtitles | لقد سألتيني لماذا اتعامل معك بشكل سيء لماذا اقول اشياء لم اكن اقولها لأي احد اخر |
Je l'ai dit une fois, Shawn, et je vais le répéter. | Open Subtitles | انا قلته مره . ,شون وانا سوف اقولها ثانياً |
Je dis tous ces mots que j'avais juré de ne jamais prononcer à nouveau. | Open Subtitles | اقول لها كل ما وعدتها به انني لن اقولها مجدداً |
Oui, il y a 10, 20 ans, je me serais dis ça aussi, mais j'ai vu toute la peine que j'ai causé. | Open Subtitles | اجل فمنذ عشرة الى عشرون السنة الماضية وانا اقولها لنفسي ولكني رايت الالم الذي كنتُ سببه |
Je le dis tard le soir, quand tu dors. | Open Subtitles | اقولها في وقت متأخر من الليل بعد ان تنامي , حسناً ؟ |
- Je te le dis depuis mes 11 ans. | Open Subtitles | اقولها لكى منذ ان كنت فى 11 من عمرى. حسنا. |
Et que je dis "mec", j'utilise ce terme lâchement. | Open Subtitles | وعندما اقول الرجوله .. لإأنني اقولها بدون تشديد اترين .. |
Je ne saurais pas comment le dire d'une autre façon. | Open Subtitles | احيانا لا اعلم لماذا اقول اشياء مثل هذا، لكن اقولها. |
Vous voulez le dire, ou dois-je le faire ? | Open Subtitles | هل تريد قولها بصوتها عال ام يجب ان اقولها انا? |
Et je suis gêné de le dire à voix haute, mais si je peux le dire à quelqu'un, c'est bien vous. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت لا أستطيع ان اقولها لك، لا أستطيع ان اقولها لاحد |
Je déteste dire ça mais tu as peut-être sauvé Nathan. | Open Subtitles | انا اكره ان اقولها ولكنك ربما تكونين انقذت حياة نايثن اليوم |
Bien, je déteste dire ça, mais je pense, par défaut, que l'idée de Charles par rapport à la moto est la meilleure. | Open Subtitles | حسناً ، اكره ان اقولها لكن اعتقد افتراضياً ان فكرة تشارلز و الدراجة هي الرابحة |
Il y a des choses que je pourrais dire maintenant, des choses que je voudrais dire, mais les dire ça n'aidera pas. | Open Subtitles | هنالك اشياء استطيع ان اقولها الان اشياء اتمنى انه يمكنني قولها ولكن الحديث لن يساعد |
Je suis sur le point de te dire 5 mots que je ne t'ai jamais dit et que je ne te dirai plus jamais. | Open Subtitles | سأقول لكِ 4 كلمات ، لم اقلها لكِ مسبقاً ولن اقولها مرّة اخرى |
Je le dirai juste comme ça. | Open Subtitles | سوف اقولها بهذه الطريقة |
L'autre nuit, j'ai dit des trucs que je n'aurais pas dû dire. | Open Subtitles | بتلك الليلة، قلتُ أشياء لايفترض بأن اقولها |
Ne me faites pas répéter ! Videz vos poches! | Open Subtitles | لا تجعلوني اقولها مرة اخري افرغوا جيوبكم |