Je ne sens pas ses doigts. J'écris ses points, c'est tout. | Open Subtitles | انا لا أشم رائحة الأصابع انا فقط اكتب الأرقام |
Vas-y, et écris toute l'émission dans la neige si tu veux. | Open Subtitles | اكتب كل ما تشاء من المشاهد التي تحتوي الثلج. |
Je peux écrire une rétractation, si c'est ce que vous voulez. | Open Subtitles | يمكنني أن اكتب تراجع أذا كان هذا ما تريدونه |
Tu dois stopper drogues et alcool, régime sec, pour quelques semaines, pour écrire 4 autres morceaux, puis tu feras ce que tu veux. | Open Subtitles | لذا فقط نريدك ان تقلع من الشراب و الكحول اقلعها , لبضعة اسابيع و اكتب اربع اغاني اضافية |
C'est pour ça que je n'ai jamais écrit les cartes. | Open Subtitles | هذا السبب انني لم اكتب ابدا البطاقات اولا |
Ils disent Écrivez ce que vous savez. | Open Subtitles | حسن، يقول المثل: اكتب عن الأشياء التي تعرف القيام بها |
J'écris quand je peux, et le reste du temps je me repose et me ressource. | Open Subtitles | انا فقط اكتب عند مقدرتي و اترك لنفسي وقت للراحه و إلهام |
Tu écris le script, J'écris la musique et les paroles. | Open Subtitles | انت تكتب النص, وأنا اكتب الموسيقى و الكلمات |
Sauf votre respect, j'écris un rapport sous couverture de mon colocataire dans notre maison. | Open Subtitles | مع احترامي لك انا اكتب تقريرا سريا عن شريكي في المنزل |
"Je vous écris à cause d'un ami : Scott Tenorman. | Open Subtitles | اكتب لكم بسبب طفل اعرفه اسمه سكوت تينورمان. |
J'écris un e-mail pour exprimer ma rage à notre avocat. | Open Subtitles | أنا اكتب رسالة إلكترونية غاضبة إلى محامية طفلنا. |
Je vous écris pour vous informer, ainsi que les membres de la communauté internationale, d'un acte de terrorisme ignoble et meurtrier commis la semaine dernière dans notre capitale, Jérusalem. | UN | اكتب إليكم لأبلغكم وأعضاء المجتمع الدولي بعمل إرهابي شرير ومدمر حدث في عاصمتنا القدس في الأسبوع الماضي. |
Vous vous souvenez que vous m'avez demandé de vous écrire cette lettre de recommandation ? | Open Subtitles | هل تتذكر انك طلبت مني ان اكتب خطاب توصيه لك ؟ بالطبع |
En fait, j'étais en train d'écrire un poème. Excusez-moi. Je flippe complètement qu'une bestiole rampe dans ma gorge quand je dors. | Open Subtitles | غالباً, كنت اكتب قصيدة عذاراً, عذراً لقد كنت خائفه جداً أن تدخل حشرة الي حلقي وانا نائمه |
Le week-end dernier, à la bar mitzvah du fils de mon patron, j'ai dû écrire les cartes de remerciement. | Open Subtitles | الاسبوع الماضى , ابن مديرى كان لدية حفلة بلوغ مديرى جعلنى اكتب جميع بطاقات الشكر |
Tant que je reste ici, au même endroit, à écrire la chronique, rien ne change vraiment. | Open Subtitles | طالما أنا هنا بنفس المكان اكتب عامودي إذاً لم يتغير اي شيء حقاً |
J'ai écrit quelques tubes pour d'autres chanteurs et j'ai eu droit à ma chance. | Open Subtitles | كنت اكتب وأللف بعض الكلمات لمطربين آخرين واخيرا حصلت على فرصتي |
Mais Écrivez toujours. | Open Subtitles | لكن اكتب خطاباتك اذا كان ذلك سيجعلك سعيدا |
Ecris a l'aide sociale ils le placeront dans un foyer. | Open Subtitles | اكتب إلى مكتب الشئون الأجتماعية وضعه فى أحد الدور |
C'est incroyable. Je suis heureux. Notez : | Open Subtitles | شيء رائع قد حدث ، أنا سعيد فعلاً ، اكتب ملاحظة |
Ecrivez quelque chose dont je me souviendrai. | Open Subtitles | فقط اكتب شيئا استطيع أن أدّخره لسنوات قادمة |
C'est amusant, j'écrivais à mon fils... et j'essayais de lui expliquer... ce que le mot honneur signifie. | Open Subtitles | غريب , كنت اكتب لابنى و فى الخطاب حاولت ان اشرح له معنى كلمة الشرف |
Pourquoi, quand je Tape mon nom dans le moteur de recherche de ma société, ce putain d'Internet me sort un tas de conneries ? | Open Subtitles | لما عندما اكتب اسمى فى محرك بحث شركتى تهطل امطار الانترنت الهراء على؟ |
Si vous faites autre chose que trafiquer cette caméra, je m'assurerai que vous ne puissiez plus jamais taper. | Open Subtitles | أن تفعل أي شيء سوى النظر في تلك الكاميرا، أنا سوف نتأكد من انك لا يمكن أبدا أن اكتب مرة أخرى. |
Si j'étais médium, vous pensez que j'écrirais ? | Open Subtitles | , لو أنني ذو قدرة ذهنية لماذا اكتب إذاً؟ |
Oui, je dois remplir un rapport de police ce matin. | Open Subtitles | نعم ,يجب ان اكتب تقرير لشرطة في الصباح |
Tapez juste votre code bancaire. | Open Subtitles | فقط اكتب كود البنك الذي تتعامل معه هنا |