ويكيبيديا

    "اكتشفوا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • découvert
        
    • découvrir
        
    • découvrent
        
    • trouvé
        
    • Trouvez
        
    • compris
        
    • découvraient
        
    • savent
        
    • Découvrez
        
    • découverts
        
    • découverte
        
    • découvrant
        
    • apprennent
        
    • ils savaient
        
    - Je crois qu'ils ont découvert où il planquait le fric et l'ont tué. Open Subtitles أعتقد أنهم اكتشفوا أين يخفي المال وقتلوه في سبيل أخذ المال
    Les grands-parents de mon mari ont découvert ce coin, ils ont construit la maison. Open Subtitles أجداد زوجي اكتشفوا هذه القطعة من الأرض وقاموا ببناء المنازل بأنفسهم
    Les Hollandais ont été les premiers Européens à découvrir ces îles en 1722. UN وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722.
    Tout allait bien jusqu'à ce qu'ils découvrent que j'étais un monstre suceur de nature. Open Subtitles كان حالنا كما يرام حتّى اكتشفوا أنّي مصّاصة سحر ومسخ للطبيعة.
    La mission aurait également trouvé du bétail abattu. UN وأفادوا أيضا بأنهم اكتشفوا ماشية مذبوحة.
    Trouvez pourquoi les victimes ont fini dans ce resto. Open Subtitles اكتشفوا كيف انتهى الأمر بضحايانا في المطعم
    On a découvert une protéine qui accélérait la croissance nerveuse. Open Subtitles أعلمت أنهم اكتشفوا مؤخراً بروتين يسرع نمو الأعصاب؟
    Ont-ils découvert sur les fichiers que vous avez imprimé pour moi? Open Subtitles هل اكتشفوا أمر الملفات التي طبعتِها من أجلي ؟
    Heureusement j'ai un bon ami au FBI, donc je l'ai découvert quand le FBI l'a découvert. Open Subtitles لحُسن الحظ لديّ صديق بالمباحث الفيدراليّة لذا اكتشفتُ الأمر عندما اكتشفوا هُم ذلك
    L'auteur affirme que tous les agents étaient armés et que lorsqu'ils ont découvert que l'auteur et A. étaient d'origine tchétchène, ils les ont arrêtés. UN ويدعي صاحب البلاغ أن جميع الموظفين كانوا مسلحين وأنهم ألقوا القبض عليهما حالما اكتشفوا أنهما من أصل شيشاني.
    À l'occasion d'un contrôle, des douaniers ont affirmé avoir découvert dans ses bagages un disque informatique contenant des informations confidentielles. UN وزعم حرس الحدود إبان عملية تفتيش أنهم اكتشفوا في حقيبته قرص حاسوب يتضمن معلومات سرية.
    Les Hollandais ont été les premiers Européens à découvrir ces îles en 1722. UN وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722.
    Les Hollandais ont été les premiers Européens à découvrir ces îles en 1722. UN وكان الهولنديون أول الأوروبيين الذين اكتشفوا هذه الجزر في عام 1722.
    Mais s'ils découvrent quelque chose de nouveau à l'avenir ? Open Subtitles لكن ماذا لو اكتشفوا شيئاً جديداً في المستقبل؟
    S'ils découvrent que l'un d'entre nous a disparu, ils vont activer un verrouillage, et on sera tous baisés. Open Subtitles إذا اكتشفوا بان أي منا مفقود سوف يغيروا القفل ومن ثم نكون أخفقنا جميعاً
    Ont-ils trouvé pourquoi vous étiez la seule défigurée ? Open Subtitles هل اكتشفوا يوماً سبب أنك الوحيدة التي تعرضت للندوب؟
    Mettez-le sous stéroïdes, Trouvez comment il l'a personnalisée. Open Subtitles عالجوا المريض بالستيروئيدات و اكتشفوا كيف قام بتعديل لعبة ركوبه
    Et puis j'ai compris comment conduire une voiture et'me suis glisser dans la ventilation, et c'est pourquoi je suis là. Open Subtitles وبعدها اكتشفوا كيف يقودا سيارتي وتسللوا من خلال فتحة المكيف وذلك الشئ جعلنا نتطلع على كل الأخبار
    À mesure que les facilitatrices écoutaient les filles, elles découvraient qu'elles avaient d'énormes capacités de résilience et de survie. UN ولما قضى الميسرون وقتا يستمعون إلى الفتيات اكتشفوا مرونتهن وقدرتهن على البقاء.
    Tout ce que je sais, c'est qu'ils savent faire ce que vous cherchez à faire. Open Subtitles ما أعرفه هو أنهم اكتشفوا طريقة . . لفعل ما تحاول معرفته
    Découvrez où dans ma ville ce type pense pouvoir se cacher. Open Subtitles اكتشفوا في أيّ جحر في مدينتي يختبئ هذا الشخص
    Ces faits n'ont été découverts que lorsqu'une ONG locale a été informée de ces exécutions par des habitants qui ont découvert les corps flottant sur une rivière. UN وقد انكشفت المسألة عندما أبلغ سكان محليون، اكتشفوا الجثث طافية في النهر، منظمة حكومية محلية، بما حدث من عمليات قتل.
    À l'intérieur du camp, une pièce encombrée de corps nus et décharnés fut aussi découverte. Open Subtitles حيث وجدوا خارج السجن عربات قطار مليئة بالجثث المريضة الجائعة. أما داخل المعسكر اكتشفوا غرفة مليئة بأجساد عارية نحيلة.
    Bien des gars auraient paniqué en découvrant que leur meilleur ami les aimait. Open Subtitles إذا اكتشفوا أن أفضل صديق لهم واقع في الحب بهم
    Si elles apprennent qu'on est amis, on pourra mettre une croix sur les bons moments qu'on passe au lac. Open Subtitles وإن اكتشفوا اننا اصبحنا أصدقاء إذن سينتهي وقت بحيرتنا السعيد بسهولة .. حسناً؟
    S'ils savaient que j'avais divorcé et épousé un Noir, ils se feraient dessus. Open Subtitles إذا اكتشفوا بأني طلقت منك وتزوجت برجل أسود فسوف يتغوطون إلى أن يصل التغوط إلى الجوارب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد