Je ne veux rien dire qui pourrait le blesser plus que je ne le dois. | Open Subtitles | انا لا أود ان اقول له كلام سئ واجرحه اكثر مما سأفعل |
Duke et moi, on se ressemblait plus que ce que je les gens croyaient. | Open Subtitles | ديوك وانا , كنا مقربين جدا اكثر مما كان الناس يعلمون |
Il faut croire que 24h était plus que e qu'il n'avait. | Open Subtitles | اعتقد ان 24 ساعه كانت اكثر مما كان يملكه |
J'ai le sentiment qu'elle en sait plus qu'elle ne le dit. | Open Subtitles | لدى احساس بان هذه الفتاه تعرف اكثر مما تقوله |
Ou... peut être que tu connais ta mère mieux que moi, et que j'aurais juste dû me taire à propos de ça. | Open Subtitles | او ربما تعرفى والدتكِ اكثر مما اعرف انا ويجب ان اخرص حيال ذلك الامر |
Ensuite, priez pour que Mira aime les surprises plus que moi. | Open Subtitles | ثم تمنى ان ميرا تحب المفاجآت اكثر مما افعل |
Elle sait qu'il y a un tunnel, mais maintenant que je sais qu'elle est une Hexenbiest à nouveau, je veux pas qu'elle en sache plus que ce qu'elle sait déjà. | Open Subtitles | اجل تعرف ان هناك انفاق ولكن الان اعرف انها اصبحت هيكسنبيست مجددا لا اريدها ان تعرف اكثر مما تعرف |
Ils pourraient en savoir plus que nous. | Open Subtitles | هوية الشخص الحقيقية لحامي الليل منذ اكثر من سنة لذا ربما يعلمون عنه اكثر مما نعلم |
Tes agents ont détruits mon bâtiment plus que Leslie l'a fait. | Open Subtitles | حسنا عملائك يدمرون مبناي اكثر مما فعلته ليزلي |
J'ai apprécié plus que ce à quoi je m'attendais. | Open Subtitles | حسنا، لقد استمتعت بهذا اكثر مما كنت اظن. |
Alors, faisons de notre mieux afin de ne pas faire foirer les choses plus que nous ne l'avons déjà fait, vous permettez ? | Open Subtitles | لذا دعونا نبذل جهودنا بعدم ارتكاب اي اخطاء يسيء وضعنا اكثر مما نحن عليه الان هلا فعلنا؟ |
Il t'aime plus que moi. Il me le dit tous les jours. | Open Subtitles | فهو يحبك اكثر مما يحبني، ويقول لي هذا يوميا |
Supergirl lui fait confiance et ça c'est plus que suffisant. | Open Subtitles | الفتاه الخارقة تثق به هاذا اكثر مما كفاية جيدة |
J'ai un pays à protéger, et j'ai perdu plus que ce que vous pourriez imaginer. | Open Subtitles | انا لدى دولة لكى احميها و لقت خسرت اكثر مما يمكنك ان يمكنك فهمه |
Je pense que ce verrou mort requiert plus que ce que j'ai apporté. | Open Subtitles | اظن ان هذا الباب القديم قد يتطلب اكثر مما احضرت |
Tu crois que le léopard en manque plus qu'il n'en attrape? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الفهد يفوّت فرائس اكثر مما يصطاد؟ |
Je doute que tu leur obtiennes mieux que nous. | Open Subtitles | أشك أنك ستكون قادراً على فعل اكثر مما عرضنا عليهم |
Et nous pouvons faire bien plus que ce que nous pensons. | Open Subtitles | وبامكاننا القيام بما هو اكثر مما نعتقد باننا نستطيع القيام به |
Elle vient de finir troisième. Si tu la vires, tu passeras encore plus pour un con. | Open Subtitles | هي للتو فازت بمقعد بين الثلاث الأوائل إذا استبعدتها ستكون احمق اكثر مما تبدو عليه من قبل. |
Je n'aime pas cela autant que toi, mais la vie d'un Marine est en jeu. | Open Subtitles | انا لا يعجبني هذا اكثر مما لا يعجبك لكن حياة جندي بحريه على المحك |
Il était la loi, et nous ne voulions pas plus de contravention que ce qu'on avait déjà. | Open Subtitles | لقد كان القانون ونحن لا نريد اية وصولات اكثر مما لدينا |
Regarde ça. Nous avons eu beaucoup plus des hackers que ce que nous nous attendions. | Open Subtitles | انظر لهذا لقد حصلنا على اكثر مما كنا نأمل أن نحصل عليه |