Echo 7 à la base, on est au code Charlie. Je répète : Charlie. | Open Subtitles | ايكو 7 للقاعده نحن لدينا قاموس الشفرات شارلى انا اكرر شارلى |
Dis à Cooney qu'on est coincés. Je répète: on est coincés. | Open Subtitles | قل لكونى اننا تورطنا انا اكرر , احنا اتورطنا |
Je répète. Ceci est un communiqué officiel du gouvernement colonial. | Open Subtitles | اكرر, هنا مسؤول الارسال الرسمي عن حكومة المستعمرات |
En un jour comme celui-ci, Je répète les propos tenus par Cuba à la dernière Assemblée générale : | UN | وفي يوم كهذا اليوم، أود أن اكرر الملاحظة التي أدلت بها كوبا في الجلسة الماضية للجمعية العامة: |
Par contre, je vais me répéter : | Open Subtitles | تم تحميل كل شيء ولكن مع ذلك أشعر بالحاجة إلى أن اكرر |
Je répète, Mme la présidente, j'exige un vote. | Open Subtitles | حضرة رئيسة المجلس اكرر طلبي بإجراء تصويت |
Des coups de feu. Je répète, des coups de feu ont été tiré. Shioma est a terre. | Open Subtitles | تم اطلاق النار ،انا اكرر لقد اطلق النار تجاهي |
Je répète, la cabine classe affaires est fermée à tous. | Open Subtitles | اكرر ، قسم البيزنس مغلق الان لكل الناس |
Je répète, Jackrabbit. Je dois descendre. | Open Subtitles | اكرر ، جاك رابيت نحن يتوجب علينا تقليل الارتفاع |
Arrêtez Richard Carson. Je répète, arrêtez Richard Carson. | Open Subtitles | أوقفوا ريتشارد كارسون , اكرر , أوقفوا ريتشارد كارسون |
Je répète : on laisse notre nageur sur les lieux. | Open Subtitles | اكرر مره أخرى نحن نغادر وسباح الانقاذ مازال في موقع الحدث. |
Deux policiers blessés. Je répète, deux policiers blessés. | Open Subtitles | رجلان من الشرطة سقطا اكرر , رجلان من الشرطة |
Poste de commandement, envoyez l'unité d'interception... mais neutralisez-le sans le tuer, Je répète qu'il ne faut pas le tuer ! | Open Subtitles | ارسلوا فريق الاحتواء بدون قتل. اكرر بدون قتل |
Je répète : je n'ai plus de pressurisation, visibilité nulle. | Open Subtitles | اكرر فقدت ضغط حجرة القيادة الرؤية معدومة |
On est dans une mauvaise passe, envoyez les Chats, Je répète, envoyez les Chats ! | Open Subtitles | نحن فى موقف سىء هنا ارسل الفرق اكرر ارسل الفرق |
Je répète : une école manquera à l'appel à 15h, sauf si... | Open Subtitles | اكرر مدرسة واحدة سوف يتم القضاء عليها نهائيا الساعة الثالثة الا الا ماذا |
Appel à toutes les équipes. Il n'y a pas de feu. Je répète, pas de feu ! | Open Subtitles | جميع الفرق معكم التحكم ليس هناك حريق اكرر ليس هناك حريق. |
Je répète... des araignées géantes attaquent... la ville. | Open Subtitles | انا اكرر: العناكب العملاقة في جميع أنحاء البلدةَ. |
Évacuation. J'ai des "fleurs". Je répète. | Open Subtitles | اكرر الانسحاب ضروري, الانسحاب ضروري لدي نبتة ذابلة |
Vous m'avez entendu répéter tout le temps que l'information est notre arme la plus puissante de notre arsenal, qui peut garder notre population en vie. | Open Subtitles | حسناً لقد سمعتموني اكرر هذا مرات عدة هذه المعلومات هي اقوى صاروخ في مدفعنا |
Je repete: deux torpilles ont touche Ie porte-avions! | Open Subtitles | اكرر: اثنينمن الطوربيداتاصاباالحامله انا عائد الى القاعده |
Je répéte, ici la commande. Vous me recevez ? | Open Subtitles | اكرر انه امر هل تسمعني |