"اكرر" - Translation from Arabic to French

    • Je répète
        
    • répéter
        
    • Je repete
        
    • Je répéte
        
    Echo 7 à la base, on est au code Charlie. Je répète : Charlie. Open Subtitles ايكو 7 للقاعده نحن لدينا قاموس الشفرات شارلى انا اكرر شارلى
    Dis à Cooney qu'on est coincés. Je répète: on est coincés. Open Subtitles قل لكونى اننا تورطنا انا اكرر , احنا اتورطنا
    Je répète. Ceci est un communiqué officiel du gouvernement colonial. Open Subtitles اكرر, هنا مسؤول الارسال الرسمي عن حكومة المستعمرات
    En un jour comme celui-ci, Je répète les propos tenus par Cuba à la dernière Assemblée générale : UN وفي يوم كهذا اليوم، أود أن اكرر الملاحظة التي أدلت بها كوبا في الجلسة الماضية للجمعية العامة:
    Par contre, je vais me répéter : Open Subtitles تم تحميل كل شيء ولكن مع ذلك أشعر بالحاجة إلى أن اكرر
    Je répète, Mme la présidente, j'exige un vote. Open Subtitles حضرة رئيسة المجلس اكرر طلبي بإجراء تصويت
    Des coups de feu. Je répète, des coups de feu ont été tiré. Shioma est a terre. Open Subtitles تم اطلاق النار ،انا اكرر لقد اطلق النار تجاهي
    Je répète, la cabine classe affaires est fermée à tous. Open Subtitles اكرر ، قسم البيزنس مغلق الان لكل الناس
    Je répète, Jackrabbit. Je dois descendre. Open Subtitles اكرر ، جاك رابيت نحن يتوجب علينا تقليل الارتفاع
    Arrêtez Richard Carson. Je répète, arrêtez Richard Carson. Open Subtitles أوقفوا ريتشارد كارسون , اكرر , أوقفوا ريتشارد كارسون
    Je répète : on laisse notre nageur sur les lieux. Open Subtitles اكرر مره أخرى نحن نغادر وسباح الانقاذ مازال في موقع الحدث.
    Deux policiers blessés. Je répète, deux policiers blessés. Open Subtitles رجلان من الشرطة سقطا اكرر , رجلان من الشرطة
    Poste de commandement, envoyez l'unité d'interception... mais neutralisez-le sans le tuer, Je répète qu'il ne faut pas le tuer ! Open Subtitles ارسلوا فريق الاحتواء بدون قتل. اكرر بدون قتل
    Je répète : je n'ai plus de pressurisation, visibilité nulle. Open Subtitles اكرر فقدت ضغط حجرة القيادة الرؤية معدومة
    On est dans une mauvaise passe, envoyez les Chats, Je répète, envoyez les Chats ! Open Subtitles نحن فى موقف سىء هنا ارسل الفرق اكرر ارسل الفرق
    Je répète : une école manquera à l'appel à 15h, sauf si... Open Subtitles اكرر مدرسة واحدة سوف يتم القضاء عليها نهائيا الساعة الثالثة الا الا ماذا
    Appel à toutes les équipes. Il n'y a pas de feu. Je répète, pas de feu ! Open Subtitles جميع الفرق معكم التحكم ليس هناك حريق اكرر ليس هناك حريق.
    Je répète... des araignées géantes attaquent... la ville. Open Subtitles انا اكرر: العناكب العملاقة في جميع أنحاء البلدةَ.
    Évacuation. J'ai des "fleurs". Je répète. Open Subtitles اكرر الانسحاب ضروري, الانسحاب ضروري لدي نبتة ذابلة
    Vous m'avez entendu répéter tout le temps que l'information est notre arme la plus puissante de notre arsenal, qui peut garder notre population en vie. Open Subtitles حسناً لقد سمعتموني اكرر هذا مرات عدة هذه المعلومات هي اقوى صاروخ في مدفعنا
    Je repete: deux torpilles ont touche Ie porte-avions! Open Subtitles اكرر: اثنينمن الطوربيداتاصاباالحامله انا عائد الى القاعده
    Je répéte, ici la commande. Vous me recevez ? Open Subtitles اكرر انه امر هل تسمعني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more