ويكيبيديا

    "الآذان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • oreilles
        
    • oreille
        
    • assourdissant
        
    • azan
        
    • la prière
        
    Mais toi et moi on sait que c'est moins physique que lié à ce qu'il y a entre les oreilles Open Subtitles لكن أنت وأنا نعلم أن الأمر يرتبط نادراً بالجسد إن اللعب يرتبط دوماً بما بين الآذان
    Je rate toujours les oreilles, mais je réussis bien les dents. Open Subtitles أعجز عن إتقان رسم الآذان ولكني أجيد رسم الأسنان
    Parce qu'il a de grandes oreilles, on le traite de monstre. Open Subtitles لمجرد أنه لديه تلك الآذان الكبيرة ، يدعونه نزوة
    Et il a des choses à dire... à 50 milliards de paires d'oreilles ! Open Subtitles ولديه شيئ يقوله لتلك الـ 50 البليون من أزواج الآذان هناك
    L'origine ethnique sous-jacente est facilement décelable pour une oreille entraînée. Open Subtitles السمات العرقية من الصعب اخفائها عن الآذان المدربة
    C'est surprenant ce que l'on peut faire avec des yeux, une paire d'oreilles et une voix. Open Subtitles قد تُفاجئ بما يمكنك أن تفعل بعينان و زوج من الآذان و صوت
    Range tes gants de boxe, j'ai entendu. Tu vois ces oreilles ? Open Subtitles ،لا تتوتر، لقد سمعتني هل ترى تلك الآذان ؟
    Le fameux jeu de quelles oreilles tu as, quelles oreilles ont quoi, et si tu as ces oreilles ou non. Open Subtitles اللعبه الكلاسيكة المتعلقه بأي آذان تملك و لمن تعود تلك الآذان
    Nous, qui sommes les yeux, les oreilles, les pensées et les sentiments du cosmos, nous avons commencé à apprendre l'histoire de nos origines, de la poussière d'étoiles qui contemple l'évolution de la matière Open Subtitles نحنُ من يُجسد العيون المحلية و الآذان و الأفكار و المشاعر للكون بدأنا بتعلم قصة أصولنا
    En fait, les oreilles sont aussi uniques que les empreintes dentaires, que nous avons aussi, ainsi que les empreintes digitales. Open Subtitles في الحقيقة, إن الآذان متطابقة و متوافقة مع سجلاتكِ الطبية, و التي هي لدينا أيضاً, و بصماتك,
    - Qui tu appelles minus ? Espèce de crétin aux oreilles géantes. Open Subtitles كيف تناديني بالحمقاء, أيها الأبله ذا الآذان العملاقة؟
    Ah, ça aurait pu être pire. Regardez-moi ces oreilles ! Open Subtitles كان من الممكن أن يكون أسوا انظر لهذه الآذان
    Eh bien j'ai tranformé ces deux trucs en joues... et j'ai séparé ça pour faire des oreilles. Open Subtitles حسناً، لقد جعلت هذان الشيئان خدوداً. ومن ثم قسمتهم لأصنع الآذان.
    Et toutes les oreilles entendirent ce que les yeux virent apparaiti re: Open Subtitles وبعد ذلك كل الآذان سمعت وكل العيون رأت فجأة
    Si ton andouille de cousin Dudley te fait des misères, tu n'as qu'à le menacer de jolies oreilles assorties à sa queue. Open Subtitles لو أن ابن خالتك الغبي ددلي .. تسبب لك في أي مضايقة .. يمكنك دائماً أن تهدده بزوج من الآذان يتناسب وذيله
    Et tu sais ce qu'on dit des mecs qui ont de grandes oreilles ? Open Subtitles وتعلم ما يقولونه حول الرّجال ذوي الآذان الكيرة ؟
    Écoute, espèce de parasite à grandes oreilles, prends ton cousin à tête carrée, trouvez Geoffrey et ramenez-le ou on ne retrouvera jamais vos corps. Open Subtitles اسمع ايّها المستغل ذو الآذان الكبيرة خذ ابن خالتك ذو الرّأس المربّعي واعثروا على جيفري وأعيدوه
    C'est dur de t'en vouloir. Surtout avec ces oreilles. Open Subtitles يصعب البقاء غاضباً منك خصوصاً مع تلك الآذان
    Je vais faire des recherches, voir si l'oreille coupée est un rituel. Open Subtitles حسنا، سأبحث حول الشومانش سأبحث أيضا فى طقوس إزالة الآذان
    Plus assourdissant encore que l'explosion des obus de mortier tirés depuis Gaza est le silence de la communauté internationale. UN والأمر الوحيد الذي يصك الآذان أكثر من انفجارات قذائف الهاون التي تُطلق من غزة هو صمت المجتمع الدولي عن ذلك.
    Appelez "l'azan" pour que nous puissions commencer Open Subtitles حسنا، أرفع الآذان سنبدأ
    :: L'utilisation de hauts-parleurs dans les mosquées serait limitée à l'appel à la prière et au sermon du vendredi; UN :: يقتصر استخدام مكبرات الصوت في المساجد على الآذان وخطبة الجمعة فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد