Mais toi et moi on sait que c'est moins physique que lié à ce qu'il y a entre les oreilles | Open Subtitles | لكن أنت وأنا نعلم أن الأمر يرتبط نادراً بالجسد إن اللعب يرتبط دوماً بما بين الآذان |
Je rate toujours les oreilles, mais je réussis bien les dents. | Open Subtitles | أعجز عن إتقان رسم الآذان ولكني أجيد رسم الأسنان |
Parce qu'il a de grandes oreilles, on le traite de monstre. | Open Subtitles | لمجرد أنه لديه تلك الآذان الكبيرة ، يدعونه نزوة |
Et il a des choses à dire... à 50 milliards de paires d'oreilles ! | Open Subtitles | ولديه شيئ يقوله لتلك الـ 50 البليون من أزواج الآذان هناك |
L'origine ethnique sous-jacente est facilement décelable pour une oreille entraînée. | Open Subtitles | السمات العرقية من الصعب اخفائها عن الآذان المدربة |
C'est surprenant ce que l'on peut faire avec des yeux, une paire d'oreilles et une voix. | Open Subtitles | قد تُفاجئ بما يمكنك أن تفعل بعينان و زوج من الآذان و صوت |
Range tes gants de boxe, j'ai entendu. Tu vois ces oreilles ? | Open Subtitles | ،لا تتوتر، لقد سمعتني هل ترى تلك الآذان ؟ |
Le fameux jeu de quelles oreilles tu as, quelles oreilles ont quoi, et si tu as ces oreilles ou non. | Open Subtitles | اللعبه الكلاسيكة المتعلقه بأي آذان تملك و لمن تعود تلك الآذان |
Nous, qui sommes les yeux, les oreilles, les pensées et les sentiments du cosmos, nous avons commencé à apprendre l'histoire de nos origines, de la poussière d'étoiles qui contemple l'évolution de la matière | Open Subtitles | نحنُ من يُجسد العيون المحلية و الآذان و الأفكار و المشاعر للكون بدأنا بتعلم قصة أصولنا |
En fait, les oreilles sont aussi uniques que les empreintes dentaires, que nous avons aussi, ainsi que les empreintes digitales. | Open Subtitles | في الحقيقة, إن الآذان متطابقة و متوافقة مع سجلاتكِ الطبية, و التي هي لدينا أيضاً, و بصماتك, |
- Qui tu appelles minus ? Espèce de crétin aux oreilles géantes. | Open Subtitles | كيف تناديني بالحمقاء, أيها الأبله ذا الآذان العملاقة؟ |
Ah, ça aurait pu être pire. Regardez-moi ces oreilles ! | Open Subtitles | كان من الممكن أن يكون أسوا انظر لهذه الآذان |
Eh bien j'ai tranformé ces deux trucs en joues... et j'ai séparé ça pour faire des oreilles. | Open Subtitles | حسناً، لقد جعلت هذان الشيئان خدوداً. ومن ثم قسمتهم لأصنع الآذان. |
Et toutes les oreilles entendirent ce que les yeux virent apparaiti re: | Open Subtitles | وبعد ذلك كل الآذان سمعت وكل العيون رأت فجأة |
Si ton andouille de cousin Dudley te fait des misères, tu n'as qu'à le menacer de jolies oreilles assorties à sa queue. | Open Subtitles | لو أن ابن خالتك الغبي ددلي .. تسبب لك في أي مضايقة .. يمكنك دائماً أن تهدده بزوج من الآذان يتناسب وذيله |
Et tu sais ce qu'on dit des mecs qui ont de grandes oreilles ? | Open Subtitles | وتعلم ما يقولونه حول الرّجال ذوي الآذان الكيرة ؟ |
Écoute, espèce de parasite à grandes oreilles, prends ton cousin à tête carrée, trouvez Geoffrey et ramenez-le ou on ne retrouvera jamais vos corps. | Open Subtitles | اسمع ايّها المستغل ذو الآذان الكبيرة خذ ابن خالتك ذو الرّأس المربّعي واعثروا على جيفري وأعيدوه |
C'est dur de t'en vouloir. Surtout avec ces oreilles. | Open Subtitles | يصعب البقاء غاضباً منك خصوصاً مع تلك الآذان |
Je vais faire des recherches, voir si l'oreille coupée est un rituel. | Open Subtitles | حسنا، سأبحث حول الشومانش سأبحث أيضا فى طقوس إزالة الآذان |
Plus assourdissant encore que l'explosion des obus de mortier tirés depuis Gaza est le silence de la communauté internationale. | UN | والأمر الوحيد الذي يصك الآذان أكثر من انفجارات قذائف الهاون التي تُطلق من غزة هو صمت المجتمع الدولي عن ذلك. |
Appelez "l'azan" pour que nous puissions commencer | Open Subtitles | حسنا، أرفع الآذان سنبدأ |
:: L'utilisation de hauts-parleurs dans les mosquées serait limitée à l'appel à la prière et au sermon du vendredi; | UN | :: يقتصر استخدام مكبرات الصوت في المساجد على الآذان وخطبة الجمعة فقط. |