Je croyais que Jupiter était tout-puissant, le maître des dieux. | Open Subtitles | فكّرتُ المشتري كَانتْ قويةَ اقوي، من ملك الآلهةِ. |
Mais on ne l'aura pas avec toi criant aux dieux. | Open Subtitles | لَكنَّنا لَسنا ذاهِبينَ إلى إحصلْ عليه مَع تَصْرخُ إلى الآلهةِ. |
10.000 hommes, les meilleurs que les dieux et les rêves de gloire auraient pu engendrer. | Open Subtitles | عشرة آلاف رجل، أفضل ما صممته الآلهةِ والأحلامِ مِنْ مجدِ َ. |
Dans la mythologie, les Titans étaient supérieurs aux dieux. | Open Subtitles | كَانتْ أعظم حتى مِنْ الآلهةِ. حَكموا كونَهم بالسلطة المطلقةِ. |
Cher commandant Campbell, c'est l'odeur du bonheur, le nectar des dieux. | Open Subtitles | عزيزي الرائد كامبيل هذه رائحةُ السعادةِ رحيق الآلهةِ |
Que ce soit de la forme humaine à la forme animale, de dieux en humains ou d'humains en dieux, du vent au sang, de la chair en eau, de laideur en beauté. | Open Subtitles | سواء هو شكلُ إنسانيُ في الشكلِ الحيوانيِ، مِنْ الآلهةِ إلى البشرِ أَو مِنْ البشرِ إلى الآلهةِ، الريحِ في الدمِّ، |
Lorsque tu t'y sentiras bien, les dieux te libéreront, les dieux te libéreront. | Open Subtitles | تمسك ولا تَستطيعُ الإفْلات. وأنت مَتْرُوك في يد الآلهةِ. وأنت مَتْرُوك في يد الآلهةِ. |
Pour survivre à une telle barbarie, il faut que vous ayez été touchée par les dieux ! | Open Subtitles | لكي تنجي من المذبحة، فإنّكِ بالتأكيد مُنعمةٌ من الآلهةِ |
...nous ressemblerons un peu plus aux dieux dont nos patients ont besoin. | Open Subtitles | سنقتربُ أكثر من الآلهةِ التي يريدنا مرضانا أن نكونها |
L'Académie est dévouée à suivre le chemin des dieux, | Open Subtitles | إنّ الأكاديميةَ مكرّسةُ لإتّباع طريقِ الآلهةِ |
Peut-être devrais-je vous dire, frères, qu'au moment où nous parlons... notre père, Atrée aux yeux clairs, gît seul, parlant seulement aux dieux. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ أخبرُكم يا إخونى بأنّ كما نَتكلّمُ... أبانا أتريوس , ترك لوحده، يُتَكلِّم مع الآلهةِ. |
Frère, si les dieux l'ont décidé, qu'il en soit ainsi. | Open Subtitles | اَخّى، إذا الآلهةِ ارادت ذلك سيكون |
Les Ephors. Grands prêtres des dieux anciens. | Open Subtitles | الايفورز, كهنة الآلهةِ القديمةِ. |
Où pour les briser selon l'humeur des dieux. | Open Subtitles | أَو تسْحبُهم على حِدة... لو الآلهةِ تَبتسمُ. من فضلك |
Ils sont pratiquement des dieux ici. | Open Subtitles | إنهم مثل الآلهةِ هنا |
Agenouille-toi devant les dieux, pécheur. | Open Subtitles | إسجدْ لـ الآلهةِ وصلّ، يا آثم |
En ce moment, Tomin est confronté au fait qu'il a voué sa vie à servir de faux dieux. | Open Subtitles | حَسناً، في الوقت الحاضر، تومين ) سيأتى بحقيقةِ ) أنّه يُكرّسُ حياتَه فى خِدْمَة الآلهةِ الخاطئةِ |
Le dieu de tous les dieux. | Open Subtitles | إله الآلهةِ "اصتطغفر الله " |
Crains la colère des dieux. | Open Subtitles | أحْذرُى غضبَ الآلهةِ! |