À cet égard, ces organisations apportent la sécurité à la famille. | UN | ففي هذا الصدد، تحقق هاتان المنظمتان الآمان للأسرة. |
Il convient d'ouvrir des foyers d'accueil offrant aux femmes la sécurité, une aide juridique et psychologique et des perspectives d'avenir. | UN | ويجب أن تفتح ملاجئ وأن يتاح الآمان وتسدى المشورة القانونية والنفسانية ويجب أن يبذل جهد لمساعدة المرأة في المستقبل. |
L'UNRWA est la bouée de sauvetage et le filet de sécurité de centaines de milliers de Palestiniens. | UN | إن الأونروا شريان الحياة وشبكة الآمان لمئات الآلاف من الفلسطينيين. |
La clé de sécurité et les codes dont tu auras besoin. | Open Subtitles | رمز الآمان ورمز البوابة الذي ستحتاج إليه |
Mets la sûreté, jette-le derrière. | Open Subtitles | شغلي نظام الآمان في السلاح إرميه خلفك ولا تلتفتين |
Personne ne se sent en sécurité là où quiconque a été persécuté. | Open Subtitles | لن يتلوى أحدًا في الآمان ما دام يُمكن أن يكون ضحية. |
Il a enlevé la sécurité du pistolet à clous pour que ça tire plus vite. | Open Subtitles | لقد عطل مفتاح الآمان في مسدس المسامير لذلك يطلق بشكل متتالي |
T'es en sécurité en restant dans la capsule. | Open Subtitles | الشيء الآمان هو الانتظار في كبسولة إنقاذ |
Tu sais quoi, la Patrouille de sécurité va être super amusante. | Open Subtitles | أتعرف ماذا , دورية الآمان ستكون مرحة جداً |
Pourquoi ne mangeriez vous pas vos déjeuners sur le chemin, la Patrouille de sécurité ? | Open Subtitles | لماذا لا تأكلون طعامكم في الممر ؟ دورية الآمان ؟ |
C'est le seul moyen pour que j'assure la sécurité de ta mère. | Open Subtitles | أنها الطريقة الوحيدة لأضمن لوالدتكِ الآمان. |
Votre sécurité est garantie. Il y a un système de sauvetage. | Open Subtitles | نحن نضمن لكم سلامتكم التامة نظام الآمان لدينا تحفة هندسية |
Par sécurité, quand tu auras fini... | Open Subtitles | فقط لمزيد من الآمان .. عندما تنتهى اقتلها |
Tout ce que tu dois savoir sur le Palace, et ça prend un certain temps, c'est que la sécurité de l'emploi se résume à une seule chose: | Open Subtitles | أترين يا بافي الشيئ الذي يجب أن تتعلميه عن القصر وذلك سيتطلب فترة هو أن الآمان في الوظيفة كل ذلك سيتلخص في شيئ بسيط |
Il est connu que l'amour est connecté, qui est égale à la sécurité. | Open Subtitles | في عالم قَبَلي. إذاً، هذا مُتأصّل فينا بأن الحب يساوي الآمان. |
Donc après les avoir tous mis en sécurité, nous irons chercher ton père. | Open Subtitles | الآن بعد أن نضمن الآمان لهم سنعود من أجل أباك |
Le projet sur le renfort de la sécurité... Amenez-le moi dès qu'il est prêt. | Open Subtitles | يجب أن تنهي مشروع حلول مشكلة نظام الآمان وأن تجلبه لي في أقرب وقت ممكن |
Eh, si ça peut t'aider à te sentir mieux, quand j'avais quinze ans, au camp de patrouille de sécurité, | Open Subtitles | إن كان هذا سيشعرك بتحسن فعندما كنت في .. سن الخامسة عشر في معسكر دورية الآمان |
La sûreté intégré pour les dossiers secrets. | Open Subtitles | إحتياط الآمان للأسرار عالية السرية. |
- Je l'ai braqué. J'ai même enlevé le cran de sûreté. | Open Subtitles | سحبته عليه حتى أني سحبتُ مفتاح الآمان |
Et il se trouve que c'est aussi le nom du gars qui avait le coffret de sûreté ayant peut-être contenu des renseignements compromettants concernant le sénateur Cook, votre ami. | Open Subtitles | ما يصادف أيضًا، أنه اسم مالك صندوق ودائع الآمان ربما لديه معلومات مريبة لصديقك السيناتور (كوك) |