"الآمان" - Traduction Arabe en Français

    • sécurité
        
    • sûreté
        
    À cet égard, ces organisations apportent la sécurité à la famille. UN ففي هذا الصدد، تحقق هاتان المنظمتان الآمان للأسرة.
    Il convient d'ouvrir des foyers d'accueil offrant aux femmes la sécurité, une aide juridique et psychologique et des perspectives d'avenir. UN ويجب أن تفتح ملاجئ وأن يتاح الآمان وتسدى المشورة القانونية والنفسانية ويجب أن يبذل جهد لمساعدة المرأة في المستقبل.
    L'UNRWA est la bouée de sauvetage et le filet de sécurité de centaines de milliers de Palestiniens. UN إن الأونروا شريان الحياة وشبكة الآمان لمئات الآلاف من الفلسطينيين.
    La clé de sécurité et les codes dont tu auras besoin. Open Subtitles رمز الآمان ورمز البوابة الذي ستحتاج إليه
    Mets la sûreté, jette-le derrière. Open Subtitles شغلي نظام الآمان في السلاح إرميه خلفك ولا تلتفتين
    Personne ne se sent en sécurité là où quiconque a été persécuté. Open Subtitles لن يتلوى أحدًا في الآمان ما دام يُمكن أن يكون ضحية.
    Il a enlevé la sécurité du pistolet à clous pour que ça tire plus vite. Open Subtitles لقد عطل مفتاح الآمان في مسدس المسامير لذلك يطلق بشكل متتالي
    T'es en sécurité en restant dans la capsule. Open Subtitles الشيء الآمان هو الانتظار في كبسولة إنقاذ
    Tu sais quoi, la Patrouille de sécurité va être super amusante. Open Subtitles أتعرف ماذا , دورية الآمان ستكون مرحة جداً
    Pourquoi ne mangeriez vous pas vos déjeuners sur le chemin, la Patrouille de sécurité ? Open Subtitles لماذا لا تأكلون طعامكم في الممر ؟ دورية الآمان ؟
    C'est le seul moyen pour que j'assure la sécurité de ta mère. Open Subtitles أنها الطريقة الوحيدة لأضمن لوالدتكِ الآمان.
    Votre sécurité est garantie. Il y a un système de sauvetage. Open Subtitles نحن نضمن لكم سلامتكم التامة نظام الآمان لدينا تحفة هندسية
    Par sécurité, quand tu auras fini... Open Subtitles فقط لمزيد من الآمان .. عندما تنتهى اقتلها
    Tout ce que tu dois savoir sur le Palace, et ça prend un certain temps, c'est que la sécurité de l'emploi se résume à une seule chose: Open Subtitles أترين يا بافي الشيئ الذي يجب أن تتعلميه عن القصر وذلك سيتطلب فترة هو أن الآمان في الوظيفة كل ذلك سيتلخص في شيئ بسيط
    Il est connu que l'amour est connecté, qui est égale à la sécurité. Open Subtitles في عالم قَبَلي. إذاً، هذا مُتأصّل فينا بأن الحب يساوي الآمان.
    Donc après les avoir tous mis en sécurité, nous irons chercher ton père. Open Subtitles الآن بعد أن نضمن الآمان لهم سنعود من أجل أباك
    Le projet sur le renfort de la sécurité... Amenez-le moi dès qu'il est prêt. Open Subtitles يجب أن تنهي مشروع حلول مشكلة نظام الآمان وأن تجلبه لي في أقرب وقت ممكن
    Eh, si ça peut t'aider à te sentir mieux, quand j'avais quinze ans, au camp de patrouille de sécurité, Open Subtitles إن كان هذا سيشعرك بتحسن فعندما كنت في .. سن الخامسة عشر في معسكر دورية الآمان
    La sûreté intégré pour les dossiers secrets. Open Subtitles إحتياط الآمان للأسرار عالية السرية.
    - Je l'ai braqué. J'ai même enlevé le cran de sûreté. Open Subtitles سحبته عليه حتى أني سحبتُ مفتاح الآمان
    Et il se trouve que c'est aussi le nom du gars qui avait le coffret de sûreté ayant peut-être contenu des renseignements compromettants concernant le sénateur Cook, votre ami. Open Subtitles ما يصادف أيضًا، أنه اسم مالك صندوق ودائع الآمان ربما لديه معلومات مريبة لصديقك السيناتور (كوك)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus