Surtout pas maintenant, quand le kidnappeur d'Alison est toujours en liberté. | Open Subtitles | بالاخص ليس الآن, عندما يكون خاطف اليسون مازال بالخارج. |
Enfin bref... maintenant quand je me rappelle avoir tué cet homme... ça fait toujours du bien. | Open Subtitles | على أيّ حال الآن عندما أتذكّر إردائه قتيلاً لا زال يمنحني شعوراً طيباً |
maintenant que je peux voler avec ma femme et passer un bon moment ? | Open Subtitles | ماذا عن الآن عندما اريد الطيران مع زوجتي واحضى بوقت لطيف؟ |
J'ai attendu ce jour toute ma vie, et maintenant que c'est là je suis timide. | Open Subtitles | كنت انتظر هذا اليوم طوال حياتي و الآن عندما حل اخيراً بت خجولة |
Quand je vois un chimpanzé ou une vieille grecque, je suis toujours en colère. | Open Subtitles | إلى الآن عندما أرى سعدانا أو إمرأة يونانية عجوزة أحبط فعلا |
Prends-le avec toi Quand tu partiras, cache-le dans un buisson, et souviens-toi de l'endroit. | Open Subtitles | الآن عندما تغادرين خذيه معك والقيه بين الاشجار وتذكري اين وضعتيه |
Maintenant... Quand je scanne le QR code qu'on a trouvé sur le Pasteur Harrison, le capteur de mon téléphone lit des données, ici, une adresse Web. | Open Subtitles | .. الآن عندما أقوم بمسح رمز الأستجابة السريعة الذي وجدناه على القس هاريسون |
Rajeev, le vrai jeu commence maintenant... quand nous auront battu à mort ces gars normaux. | Open Subtitles | راجيف، المرح الحقيقي يبدأ الآن عندما نضرب هؤلاء الشباب العاديين حتى الموت |
Maintenant, Quand je sors, j'ai peur de me faire agresser. | Open Subtitles | لا أعلم لكني اشعر الآن عندما أسير في الشارع بإني سأتعرض لللطعن أو ماشبه ذلك |
maintenant quand j'ouvre les yeux, ma maison est si calme. | Open Subtitles | أمّا الآن عندما أفتح عينيّ .أجد الهدوء مخيمًا على منزلي |
Chéri, maintenant quand tu donneras une mauvaise critique à un restaurant, les gens pourront dire : | Open Subtitles | حسنا، عزيزي، الآن عندما تعطي مطعما تقييما سيئا، يمكن للناس بحق قول، |
En plus, maintenant, quand ils se bagarrent, on ne doit plus subir le sexe de réconciliation. | Open Subtitles | أنا أيضاً بالأضافة , الآن عندما يتشاجران |
Tu m'aimes maintenant que j'ai ma batte de Baseball, mec ? | Open Subtitles | اتحبني الآن عندما يكون معي مضرب كرة القاعدة يا صاح؟ |
maintenant que j'y pense, je pourrais être allergique à Stella. | Open Subtitles | هذه الكلبة ستذهب الأن أتعلم، الآن عندما أفكر بالموضوع |
Cependant, maintenant que je sais qu'il contient une Pierre Infinity, | Open Subtitles | ولكن الآن عندما بت أعلم ما يحتويه حجر اللا نهاية |
Pas vraiment, mais, maintenant que j'y pense... | Open Subtitles | ليس بالفعل، لكن أتعلمين، الآن عندما أفكر في الأمر نعم |
Pas avant encore dix ans, Quand tu seras toujours célibataire. | Open Subtitles | حتى عشر اعوام من الآن عندما تبقى اعزب. |
Regarde ce qu'il s'est passé Quand tu as perdu ton travail et que tu as découvert que j'étais vierge. | Open Subtitles | انظر ماذا حدث الآن عندما خسرت عملك واكتشفت أنني عذراء |
Je ne peux qu'espérer que dans un an, lorsque nous nous réunirons à nouveau pour examiner cette question, de véritables progrès auront été réalisés sur le terrain. | UN | ولا يسعني إلا أن آمل أن يكون، بعد عام من الآن عندما نجتمع مرة أخرى لمناقشة هذه القضية، قد تحقق تقدم فعلي في الميدان. |