ويكيبيديا

    "الأبواب ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chapitres pertinents
        
    • sections pertinentes
        
    • chapitres correspondants
        
    • les parties pertinentes
        
    • chapitres concernés
        
    • les sections correspondantes
        
    • chapitres du
        
    • les chapitres
        
    Toutefois, tous les efforts seront faits pour satisfaire aux exigences dans le cadre des dispositions existantes en vertu des chapitres pertinents du budget-programme. UN ومع ذلك، سيبذل كل جهد لتلبية الاحتياجات في حدود البنود الموجودة تحت الأبواب ذات الصلة في الميزانية البرنامجية.
    Ils sont exposés en détail, par sous-programme, dans les chapitres pertinents du budget. UN وترد تفاصيل هذه التعديلات على مستوى البرنامج الفرعي في جميع الأبواب ذات الصلة في الميزانية.
    chapitres pertinents du projet de budget-programme UN الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة
    Certains des principaux faits nouveaux intervenus sont résumés ci-après, et l'on en trouvera une description détaillée dans les sections pertinentes. UN وفيما يلي موجز لبعض التطورات الرئيسية، وسيرد وصفٌ مفصَّل في الأبواب ذات الصلة.
    La Commission a donc approuvé les crédits demandés aux chapitres correspondants du budget-programme. UN ومن ثم بادرت اللجنة إلى الموافقة على المبالغ المطلوبة في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية.
    51. Un certain nombre de recommandations sont exposées dans les parties pertinentes du présent rapport. UN 51- أُدرج عدد من التوصيات في الأبواب ذات الصلة أعلاه.
    Ces changements sont expliqués aux chapitres pertinents. UN وتُوضح تلك التغييرات في الأبواب ذات الصلة.
    Les données relatives aux produits ajoutés sont présentées au tableau 2 pour les chapitres pertinents. UN وترد في الجدول 2 أدناه بيانات عن النواتج المضافة ضمن الأبواب ذات الصلة.
    ii) Publications isolées : chapitres pertinents du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies; UN `2 ' منشورات غير متكررة: الأبواب ذات الصلة من " مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة " ؛
    Les observations et recommandations du Comité concernant les crédits prévus au titre des consultants sont formulées dans le chapitre II ci-après, dans les sections concernant les chapitres pertinents du budget. UN وترد تعليقات وتوصيات اللجنة بشأن الاحتياجات إلى الاستشاريين، حسب الاقتضاء، تحت كل من الأبواب ذات الصلة من الميزانية في الفصل الثاني أدناه.
    chapitres pertinents du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003 UN الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003
    Elle suppose que les crédits supplémentaires mentionnés représentent les ressources additionnelles à inscrire aux chapitres pertinents du budget, conformément à la proposition faite par le Secrétaire général. UN وأعربت عن رأي مفاده أنه ينبغي تخصيص الاعتمادات الإضافية المذكورة بوصفها احتياجات إضافية في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية، وفقا للاقتراح الذي طرحه الأمين العام.
    chapitres pertinents du budget-programme proposé pour l'exercice biennal 2004-2005 UN الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005
    chapitres pertinents des révisions proposées au plan à moyen terme pour l'exercice biennal 2004-2005 UN الأبواب ذات الصلة من التنقيحات المقترح إجراؤها على الخطة المتوسطة الأجل لفترة السنتين 2004-2005
    chapitres pertinents du budget-programme proposé pour l'exercice biennal 2004-2005 UN الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005
    chapitres pertinents des révisions proposées au plan à moyen terme pour l'exercice biennal 2004-2005 UN الأبواب ذات الصلة من التنقيحات المقترح إجراؤها على الخطة المتوسطة الأجل لفترة السنتين 2004-2005
    Des informations complémentaires sur le budget se trouvent dans les sections pertinentes ci-dessous. UN ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية عن الميزانية في الأبواب ذات الصلة أدناه.
    Ces crédits seront reportés chaque année dans les sections pertinentes du budget ordinaire du Gouvernement. UN ومن المفهوم أن مخصصات اللجنة الاستشارية سوف تظهر سنوياً في الأبواب ذات الصلة من ميزانية الحكومة المتكررة.
    La Commission a donc approuvé les crédits demandés aux chapitres correspondants du budget-programme. UN ومن ثم بادرت اللجنة إلى الموافقة على المبالغ المطلوبة في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية.
    Le Secrétaire général appelle l'attention du Bureau sur les résolutions ci-après de l'Assemblée générale, dont les dispositions sont reproduites dans les parties pertinentes du présent document : UN 3 - ويود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى قراري الجمعية العامة التاليين اللذين ترد أحكامهما في هذه الوثيقة في إطار الأبواب ذات الصلة:
    Il n'est pas possible actuellement de déterminer dans les chapitres concernés dudit projet de budget-programme les activités qui pourraient être supprimées, reportées, réduites ou modifiées au cours de l'exercice. VI. Fonds de réserve UN ويتعذر في الوقت الراهن تحديد الأنشطة المندرجة ضمن الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 التي يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تغييرها خلال فترة السنتين.
    On trouvera dans les sections correspondantes du présent rapport des renseignements complémentaires au sujet des questions de fond visées par chacun des plans d'action. UN وترد في الأبواب ذات الصلة من هذا التقرير معلومات أخرى تتعلق بالمسائل الموضوعية المشمولة بكل خطة من خطط العمل.
    Conformément au paragraphe 5 de l'annexe à la résolution 42/211, la Cinquième Commission peut recommander à l'Assemblée générale d'ouvrir les crédits nécessaires ci-après aux différents chapitres du budget-programme : UN ولذا، فإن اللجنة الخامسة يمكن أن توصي الجمعية العامة، وفقا للفقرة ٥ من مرفق القرار ٤٢/٢١١، برصد المبالغ اللازمة في إطار اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية على النحو التالي:
    Les taux de change opérationnels indiqués à l'annexe 1 ont été appliqués à tous les chapitres pertinents du budget-programme, à l'exception bien entendu de ceux qui ont été supprimés dans le cadre de la restructuration. UN وقد طبقت أسعار الصرف المعمول بها والمبينة بشأن تقرير اﻷداء هذا في البيان ١ على جميع اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية باستثناء اﻷبواب التي ألغيت في سياق عملية اعادة تشكيل الهيكل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد