J'essaie depuis de l'appeler mais il ne répond pas ou ne me rappel pas. | Open Subtitles | كنت أحاول الأتصال بهِ لكنه لم يجيب أو يعيد الأتصال بي |
Je te laisse ça. - Toi aussi, tu peux m'appeler. | Open Subtitles | ـ تفضل ـ وأنتِ يُمكنكِ الأتصال بي، أيضاً |
Maintenant la clim va pas s'arrêter. On doit appeler un mec. | Open Subtitles | و الآن لن يغلق المكيف علينا الأتصال بشخص ما |
Il est certainement le plus dissemblable soit padawan perdre le contact. | Open Subtitles | من المؤكد يبدو وكأن كلا من المتدربتان فقدتا الأتصال |
Donc si vous êtes au téléphone, et qu'il y a un appel, il n'est pas redirigé vers le répondeur ? | Open Subtitles | لذا، إذا أستلمت إتصالاً ومن ثم أتى إتصالٌ آخر.. الأتصال لا يذهب الى المُجيب الآلي، صحيح؟ |
Quiconque ayant des infos sur le patient zéro est prié de contacter les autorités immédiatement. | Open Subtitles | أي أحد مع معلومات بخصوص هذا المريض يطلب منه الأتصال بالسلطات فوراً |
Vers minuit. Tu veux qu'elle t'appelle ? | Open Subtitles | قالت عند منتصف الليل هل تريد منها الأتصال بك ؟ |
Avec notre numéro de téléphone pour qu'on puisse nous joindre. | Open Subtitles | مستطيلات بالأرقام الهاتفية لذا يمكن للناس الأتصال بنا |
Tu dois appeler la police. Qu'est-ce qui se passe ici ? | Open Subtitles | يجب عليك الأتصال بالشرطة , مالذي يفعله هنا ؟ |
Tu peux appeler les patients, les réattribuer ou les reporter ? | Open Subtitles | هل يمكنك الأتصال بالمتبقيين و تغيري المواعيد او تأخريهم؟ |
Écoute, je suis désolé. Je vais devoir appeler le Sheriff. | Open Subtitles | أنظر , أنا آسف يتوجب علي الأتصال بالشريف |
Je vais vous dire. Si vous n'avez honte de rien là-dedans... vous pouvez appeler la police. | Open Subtitles | لو انتَ غير خجلان من أيّ شيء بداخله، حسنٌ ، يمكنكَ الأتصال بالشرطة. |
Pourquoi ? Oh, tu veux appeler Alice et lui donner la bonne nouvelle. | Open Subtitles | تريد الأتصال بأليس، تعطيها الأخبار الجيدة |
Alors tu ne peux pas appeler le FBI, mais tu peux appeler Alice. | Open Subtitles | لا يمكنك الأتصال بالأف بي اي لكن يمكنك الأتصال بأليس |
J'ai envoyé un clone de transit pour évaluer la situation mais j'ai perdu contact. | Open Subtitles | أرسلت مستنسخ عابر لتقييم الوضع لكن فٌقد الأتصال |
Le fait est qu'ils ont eu besoin de faire appel à nous ce qui veut dire que l'intrusion est beaucoup plus complexe. | Open Subtitles | أعني .. الحقيقة .. كانوا بحاجة الى الأتصال بنا في كل الأحوال |
On a ordonné à la famille de ne contacter personne. | Open Subtitles | العائلة قد تم أبلاغها بعد الأتصال بأي شخص |
appelle ta famille dès maintenant, car je n'irai pas à Sarasota. | Open Subtitles | يمكنك أيضا الأتصال بعائلتك أيضا لأنني لن أذهب إلى ساراسوتا |
J'ai essayé de te joindre. | Open Subtitles | أين كنت طوال هذا الوقت؟ كنت أحاول الأتصال بك. |
Je doute qu'ils ont envoyé un texto ou appelé qui que ce soit à l'aide. | Open Subtitles | أشك في قيامهم بالتراسل معه أو الأتصال بأي شخص كان طالباً المساعدة |
Katie a encore appelé, je dois la rappeler. | Open Subtitles | كايتي كلمت مره اخرى يجب علي معاودة الأتصال |
Attendez une minute, sont les gars qui parlent de forcer le téléphone pour se connecter à une connexion Wi-Fi? | Open Subtitles | انتظروا لحظة.. هل أنتم يا رفاق تتحدثون عن إجبار الهاتف على الأتصال بواي |
Je veux téléphoner. Mon psy me fout dans la merde. | Open Subtitles | أريد الأتصال بشخصاً ما أن طبيبي النفسي يضاجعني |
Chérie, je te rappelle. Désolé. | Open Subtitles | سأعاود الأتصال بكِ لاحقًا يا حبيبتي، أنا متأسف |
La sclérose en plaques interrompt la communication entre le cerveau et le corps. | Open Subtitles | تصلب الشرايين يعيق الأتصال بين المُخ والجسد |
On aurait dit que quelqu'un tentait de se connecter avec un modem bas débit ici. | Open Subtitles | لقد بدا وكأن أحدهم يحاول الأتصال بخادم إنترنت عن طريق الهاتف هنا |
Parce que ses gains dans la zone jaune doivent toujours communiquer avec son compte en banque dans la zone rouge. | Open Subtitles | لأنه يفوز في المنطقة الصفراء لا يزال يتوجب عليه الأتصال مع حساب مصرفه في المنطقة الحمراء |
Si vous appelez concernant un dossier existant, veuillez entrer votre numéro de séance, composé de sept chiffres. | Open Subtitles | اذا كنت تحاول الأتصال برقم موجود.. ادخل من فضلك الأرقام |