C'est peut être vrai, mais les chevaux ont une qualité qui ne trouve pas d'égal par rapport aux autres modes de transition | Open Subtitles | لربما هذا صحيح لكنّ، الأحصنة لها ميزة واحدة . لامثيل لها بأيّ وسيلة نقل أخرى ماتكون تلك ؟ |
Très bien, prenez les chevaux, ramenez des provisions et plus d'hommes. | Open Subtitles | حسناً فلتأخذ الأحصنة ولتعُد لنا بمزيدٍ من الرجال والمؤن |
J'étais une de ces filles fans de chevaux pendant un moment. | Open Subtitles | كنت نوعـا مـا واحـدة من فتيـات الأحصنة تلك لمدةٍ |
Je suis vieux, j'ai beaucoup de femmes et de chevaux. | Open Subtitles | أنا كبير ولدي الكثير من الزوجات و الأحصنة |
Tout le monde croit que la G.R.C. monte à cheval et sauve les dames des rapides. | Open Subtitles | الكل يعتقد أن الشرطة الكندية تركب الأحصنة وتنقذ النساء من التيارات النهرية السريعة؟ |
Ou des linceuls, des couvertures de déménagement ou de chevaux. | Open Subtitles | نعم، بطانات النعش أيضاً البطانيات المتنقلة، بطانيات الأحصنة |
Si ça ne vous dérange pas, il y a quelque chose d'écrit sous les chevaux. | Open Subtitles | الأحصنة ابدا ليست لطيفة اذا لا تمانع هناك شيء مكتوب تحت الأحصنة |
Ces flics nous ont suivis jusqu'aux États-Unis pour récupérer leurs chevaux. | Open Subtitles | شرطة الجبال تبعونا إلى الولايات المتحدة لاستعادة الأحصنة .. |
Je veux jeter un coup d'œil aux chevaux pour la huitième. | Open Subtitles | أريد أن ألقي نظرة على الأحصنة لأجل السباق الثامن |
Il va devoir emprunter ces chevaux au père de Fleur des Champs. | Open Subtitles | سيكون عليه أن يستعير الأحصنة من والد زهرة البراري |
Le seul pouvoir qui me concerne, ce sont les chevaux d'un moteur. | Open Subtitles | القوة الوحيدة التي أقلق بشأنها هي قوة الأحصنة |
Tu montais à tour de rôle tous les chevaux de l'écurie pour qu'aucun d'eux ne se sente exclu. | Open Subtitles | كنت تأخذين دورة على كل الأحصنة في الإسطبل حتى لا يشعروا بالسوء |
Je regarde beaucoup de dressage, une compétition très poussée de danse de chevaux. | Open Subtitles | أصبحت أشاهد الكثير من الترويض و الذي يعتبر نوع رفيع من مسابقات رقص الأحصنة |
Mille excuses Votre Excellence, Il y aura un peu d'attente pour le changement de chevaux. | Open Subtitles | أعتذر لك كثيرًا ياصاحب السمو، إذ سنتأخر لأجل تجهيز الأحصنة. |
Les paysans posent des difficultés pour les chevaux. | Open Subtitles | الفلاحين يختلقون عوائق بشأن الأحصنة. أترين؟ |
La plupart des chevaux ont été pris pour l'armée, et, pour le reste d'entre eux, il n'y a plus rien pour les nourrir. | Open Subtitles | أُخذت أغلب الأحصنة للجيش، وأمّا بالنسبة للبقية فلم يتبقَ مانطعمها به. |
C'est comme entendre des sabots et penser à des chevaux, pas des zèbres. | Open Subtitles | أنها نوعاً ما مثل سماع حوافر الحيوانات و الأعتقاد بأن الأحصنة ليست حميراً وحشياً |
Récupérer les passeports n'a pas pris longtemps, donc je suis passé aux courses de chevaux. | Open Subtitles | إستعادة جوازات السفر لم يستغرق وقتاً طويلاً فعرجت على سباقات الأحصنة |
Tu peux aussi bien demander à un cheval de réparer un manège. | Open Subtitles | بإمكانكَ أيضاً أن تسأل حصاناً ليصلح لعبة الأحصنة الدوارة. |
Votre mari se déplaçait en voiture, pas à cheval. | Open Subtitles | كان زوجكِ يقود السيارات، لا يركب الأحصنة. |
Sortez, vous sentez le cheval. | Open Subtitles | اخرج عن السرير، رائحتك مغطاة برائحة الأحصنة. |
Tu devrais jouer avec tes rubans et tes poneys. | Open Subtitles | ألا يفترض أن تكوني بالخــارج تلعبين بأشرطة التزييـن و الأحصنة الصغيرة ؟ |
The witness said that early one morning his village was attacked by Arab militias riding horses and persons in uniform riding in military vehicles. | UN | وقال الشاهد إن قريته تعرضت في وقت مبكر من صباح ذات يوم لهجوم من ميليشيات عربية تمتطي الأحصنة ومن أشخاص يرتدون بزات نظامية ويستقلون المركبات العسكرية. |