- Je veux des bonnes nouvelles. - Continue à regarder. | Open Subtitles | قل لي بَعْض الأخبارِ الجيدةِ استمر في المراقبة |
Peut être que pas nouvelles veut dire mauvaise nouvelle. | Open Subtitles | حسنٌ , ربما لايوجدُ المزيدُ من الأخبارِ يعني أخبار حزينة. |
Donne-moi de bonnes nouvelles. | Open Subtitles | أوه، رجاءً أخبرْني بَعْض الأخبارِ الجيدةِ. |
Ne bouge plus, gamin ! Tu t'en occupes ? J'ai des infos sur votre victime empalée. | Open Subtitles | إبقى أرضاً أيٌّها الفتى إبقى أرضاً مهلاً, لديَّ بعضُ الأخبارِ حيالَ ضحيتكم المعلقةُ تلكَـ |
Audrey, j'ai d'importantes infos ! | Open Subtitles | أودري، أودري، أنا عِنْدي بَعْض الأخبارِ المهمةِ جداً. |
J'ai vu aux informations que tu n'es pas encore au point. | Open Subtitles | رأيتُ في الأخبارِ أنَّكِ لم تتقني هذه بعد. |
Donnez-nous quelques bonnes nouvelles Aakash pouvons-nous voler maintenant? | Open Subtitles | أعطِنا بَعْض الأخبارِ الجيدةِ اكاش . هل نستطيع الذهاب ابعد من هذا؟ |
Et faites parvenir ces nouvelles dans les journaux locaux. | Open Subtitles | و ضع هذه الأخبارِ في الصُحُفِ المحليّةِ. |
Mais j'ai peur d'avoir de mauvaises nouvelles pour vous. | Open Subtitles | لكن، أخشى أن لدي .بَعْض الأخبارِ السيئةِ لَكم |
Parmi les autres nouvelles, le Premier ministre de Suède s'est rendu à Washington et mes tout petits tétons sont allés en France. | Open Subtitles | في الأخبارِ الأخرى، رئيس وزراء السويد زار واشنطن اليوم، وحلماتي الصَغيرة الصغيرة جداً ذَهبتْ إلى فرنسا. |
Capitàn, j'ai d'excellentes nouvelles. | Open Subtitles | كابيتان، عِنْدي بَعْض الأخبارِ الممتازةِ. |
J'ai de bonnes nouvelles pour vous la 640 que vous avez commandée sera là demain | Open Subtitles | عِنْدي بَعْض الأخبارِ الجيدةِ لَك. الجديد الـ640 طَلبتَ سَيَكُونُ في غداً. |
J'ai de mauvaises nouvelles de votre yacht. | Open Subtitles | عِنْدي بَعْض الأخبارِ السيئةِ حول مركبِكِ. |
J'ai de super bonnes nouvelles et je voulais vous le dire tout de suite. | Open Subtitles | حَصلتُ على بعض الأخبارِ الكبيرةِ وأنا أردتُ إخْبارك رجالَ أولاً. |
J'ai pris le premier avion dès que j'ai entendu les nouvelles. | Open Subtitles | أصبحتُ الأولَ طيران خارج حالما حَصلتُ على الأخبارِ. |
Et pour toi ce sont de bonnes nouvelles ? | Open Subtitles | قرّرتَ أَنْ تَضعَ هذا في تصنيف الأخبارِ الجيدِه؟ |
J'ai des infos, et je ne veux pas que tu dramatises. | Open Subtitles | لماذا؟ لديّ بعض الأخبارِ السارّة,ولا أريدُ منكَ بأن تبالِغ بردةِ الفعل. |
Restez à côté de vos radios. J'entends des infos urgentes. | Open Subtitles | قِفوا بجانب راديواتكم اسْمعوا بَعْض الأخبارِ المستعجلة |
Sa mère l'a reconnue aux infos. Elles étaient fâchées. | Open Subtitles | رَأتْ أمُّها صورتُها على الأخبارِ وعرّفتْها كها |
Tu vas passer aux informations. | Open Subtitles | أنت سَتصْبَحُ على الأخبارِ. |
Vous voulez passer à la télé ? | Open Subtitles | تُريدُ أن تَكُونَ على الأخبارِ في موجز الأنباءِ؟ |