"الأخبارِ" - Traduction Arabe en Français

    • nouvelles
        
    • infos
        
    • informations
        
    • la télé
        
    - Je veux des bonnes nouvelles. - Continue à regarder. Open Subtitles قل لي بَعْض الأخبارِ الجيدةِ استمر في المراقبة
    Peut être que pas nouvelles veut dire mauvaise nouvelle. Open Subtitles حسنٌ , ربما لايوجدُ المزيدُ من الأخبارِ يعني أخبار حزينة.
    Donne-moi de bonnes nouvelles. Open Subtitles أوه، رجاءً أخبرْني بَعْض الأخبارِ الجيدةِ.
    Ne bouge plus, gamin ! Tu t'en occupes ? J'ai des infos sur votre victime empalée. Open Subtitles إبقى أرضاً أيٌّها الفتى إبقى أرضاً مهلاً, لديَّ بعضُ الأخبارِ حيالَ ضحيتكم المعلقةُ تلكَـ
    Audrey, j'ai d'importantes infos ! Open Subtitles أودري، أودري، أنا عِنْدي بَعْض الأخبارِ المهمةِ جداً.
    J'ai vu aux informations que tu n'es pas encore au point. Open Subtitles رأيتُ في الأخبارِ أنَّكِ لم تتقني هذه بعد.
    Donnez-nous quelques bonnes nouvelles Aakash pouvons-nous voler maintenant? Open Subtitles أعطِنا بَعْض الأخبارِ الجيدةِ اكاش . هل نستطيع الذهاب ابعد من هذا؟
    Et faites parvenir ces nouvelles dans les journaux locaux. Open Subtitles و ضع هذه الأخبارِ في الصُحُفِ المحليّةِ.
    Mais j'ai peur d'avoir de mauvaises nouvelles pour vous. Open Subtitles لكن، أخشى أن لدي .بَعْض الأخبارِ السيئةِ لَكم
    Parmi les autres nouvelles, le Premier ministre de Suède s'est rendu à Washington et mes tout petits tétons sont allés en France. Open Subtitles في الأخبارِ الأخرى، رئيس وزراء السويد زار واشنطن اليوم، وحلماتي الصَغيرة الصغيرة جداً ذَهبتْ إلى فرنسا.
    Capitàn, j'ai d'excellentes nouvelles. Open Subtitles كابيتان، عِنْدي بَعْض الأخبارِ الممتازةِ.
    J'ai de bonnes nouvelles pour vous la 640 que vous avez commandée sera là demain Open Subtitles عِنْدي بَعْض الأخبارِ الجيدةِ لَك. الجديد الـ640 طَلبتَ سَيَكُونُ في غداً.
    J'ai de mauvaises nouvelles de votre yacht. Open Subtitles عِنْدي بَعْض الأخبارِ السيئةِ حول مركبِكِ.
    J'ai de super bonnes nouvelles et je voulais vous le dire tout de suite. Open Subtitles حَصلتُ على بعض الأخبارِ الكبيرةِ وأنا أردتُ إخْبارك رجالَ أولاً.
    J'ai pris le premier avion dès que j'ai entendu les nouvelles. Open Subtitles أصبحتُ الأولَ طيران خارج حالما حَصلتُ على الأخبارِ.
    Et pour toi ce sont de bonnes nouvelles ? Open Subtitles قرّرتَ أَنْ تَضعَ هذا في تصنيف الأخبارِ الجيدِه؟
    J'ai des infos, et je ne veux pas que tu dramatises. Open Subtitles لماذا؟ لديّ بعض الأخبارِ السارّة,ولا أريدُ منكَ بأن تبالِغ بردةِ الفعل.
    Restez à côté de vos radios. J'entends des infos urgentes. Open Subtitles قِفوا بجانب راديواتكم اسْمعوا بَعْض الأخبارِ المستعجلة
    Sa mère l'a reconnue aux infos. Elles étaient fâchées. Open Subtitles رَأتْ أمُّها صورتُها على الأخبارِ وعرّفتْها كها
    Tu vas passer aux informations. Open Subtitles أنت سَتصْبَحُ على الأخبارِ.
    Vous voulez passer à la télé ? Open Subtitles تُريدُ أن تَكُونَ على الأخبارِ في موجز الأنباءِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus