ويكيبيديا

    "الأختبارات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tests
        
    • test
        
    • examens
        
    • exams
        
    • essais
        
    Vous devez être impatients de connaître les résultats des tests. Open Subtitles أعرف أنكما على الأرجح متشوقان لمعرفة نتائج الأختبارات
    Au cours des 24 prochaines heures, vous subirez une série de tests pour déterminer si vous serez un atout pour l'Agence ou un opérateur. Open Subtitles خلال الأربع و عشرون ساعة القادمة ستخضعون لمجموعة من الأختبارات لتحديد من سيبقى معنا كعميل سرى ومن سيغادر
    Vous remarquerez avoir été rejoint par deux groupes, qui ont passé les mêmes tests cette semaine. Open Subtitles ستلاحظون أنه تم توزريعكم إلى مجموعتين و كلاكما تجاوز الأختبارات بنفس الأسبوع
    Nous cherchons de la cohérence dans le test avant de prendre une décision sur le fait de le transférer en facilité de traitement à long terme. Open Subtitles نحن ننظر إلى تطابق الأختبارات قبل إتخاذ أي قرار بشأن نقله لمؤسسة رعاية دائمة
    Eh bien, j'ai encore des examens, mais ils ont dit que ça pourrait être grave. Open Subtitles حسنًا ، هم يجرون الأختبارات ولكنهم قالوا أنه ربما لا يكون جيدًا
    Tu as subi une batterie de tests conçus pour jauger tes limites. Open Subtitles أنتِ تعرضتِ لمجموعة من الأختبارات تهدف إلى تقييم حدودكِ
    Ils m'ont dit que ces tests ne lui convenaient pas. Open Subtitles وقالوا لي بأن تلك الأختبارات لم تكن مناسبة لها
    Je veux dire, à moins qu'ils soient d'accord pour passer des tests. Open Subtitles أعني, إلا لو كانوا قادرين على إجتياز بعض الأختبارات
    J'ai passé mes tests écrits de manière remarquable. Open Subtitles لقد نجحت في الأختبارات الخطية بسهولة وامتياز
    Vous voyez Tom, les tests que vous avez fait envoyer étaient très intéressants, mais ce n'est pas seulement nous qui avons besoin de savoir. Open Subtitles أنظر ، توم ، نتائج الأختبارات التي ، ارسلتها ألينا كانت مثيرة جدا للاهتمام . لكنه ليس نحن فقط من نريد أن نعلم
    Je pense que tu devrais faire quelques tests. Open Subtitles ــ ظننا أن عليكِ إجراء الأختبارات عليه ــ بالطبع
    "Quatre comprimés par jour et revenez pour des tests." Open Subtitles خذي أربعة أقراص في اليوم وعودي من أجل الأختبارات
    J'en saurai plus après quelques tests. Open Subtitles سأعرف أكثر عندما أحصل علي بعض النتائج وأقوم ببعض الأختبارات
    Les tests sur les tissus du cadavre ne montrent aucun signe de contusion. Open Subtitles الأختبارات على الأنسجة المتبقية لم تظهر أثر للكدمات
    La CIA veut faire des tests. Open Subtitles المخابرات المركزيه تريدك لبعض الأختبارات هذا كل شىء
    Je ne parle pas de tests. Entre vous et moi. Open Subtitles لا اتحدث على الأختبارات الأمر بيني وبينك؟
    Tous les tests sont négatifs. C'est forcément Alzheimer. Open Subtitles وكل الأختبارات كانت سلبية لابد أنه الزهايمر
    C'est peu, me direz-vous. Mais si je vous dis qu'on répétait chaque test plus de 200 fois, vous commencerez à comprendre que ce taux est pratiquement inconcevable. Open Subtitles تبدو لك هذه نسبة ضئيلة لكن حينما تعرف بأننا كررنا تلك الأختبارات أكثر من 200 مئتي مرة حينها سوف تفهم إنها نسبة مستحيلة
    La balistique fait des test sur les bagues, pour les faire correspondre aux corps. Open Subtitles الطبيب الشرعى يجرى الأختبارات على الخواتم ويطابقهم بجثث الضحايا
    Juste pour les examens car c'est tout ce que j'avais à faire. Open Subtitles أنا اذهب هناك لأجل الأختبارات لأن هذا ما علي فعله
    J'aimerais bien que mon père m'envoie dans un ranch du Canyon pour récupérer des exams. Open Subtitles أَتمنّى من والدي أن يرسل لي مزرعة وادي للتَعافي مِنْ الأختبارات.
    Le gouvennement Bush a démenti la numeun selon laquelle il s'aginait d'essais d'anmes biologiques. Open Subtitles إدارة بوش أصدرت بيان تنفي فيه الإشعه المنتشره عن نوع من الأختبارات للأسلحه الكيميائيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد