Il a invoqué cet argument pour piquer le tableau aux Espagnols. | Open Subtitles | إستخدم هذه الجملة فقط ليسرق اللوحة من أيادي الأسبان |
Loin d'être un parasite de l'Espagne, le territoire employait plus de 2 000 travailleurs Espagnols. M. Caruana a invité une fois de plus des représentants des Nations Unies à se rendre à Gibraltar pour vérifier la véracité de cette déclaration. | UN | وهو أبعد ما يكون عالة على أسبانيا بل هو يتيح فرصــــا للعمــــل لأكثر من 000 2 من العمال الأسبان ثم حث من جديد ممثلي الأمم المتحدة على زيارة جبل طارق للتأكد من أن ما قاله صحيح. |
Les Espagnols ont récupéré le corps, les Allemands se sont fait avoir comme des bleus. | Open Subtitles | الأسبان ألتقطوا الجثة وانخدع الألمان بهذا الأمر كالسمكة التي تلتقط الطعم |
Les Espagnols ont des hommes dans le gréement. | Open Subtitles | ثمّة رجال يتحكمون بحبال أشرعة سفينة الأسبان |
Une Américaine qui parle espagnol et danse comme une Argentine. | Open Subtitles | كيف أن أمريكية تجيد الرقص وتتكلم مثل الأسبان كأرجنتينية بالتحديد ؟ |
Ah et ne vous inquiétez pas, je prendrai des couleurs cool comme ça vous ne ressemblez pas à ceux que les Espagnols appellent effectivement "abrutis au sac banane" | Open Subtitles | و لا تقلقوا سآتى بألوان جميلة حتى لا تبدوان مثل أيًا ما كان المصطلح الذى أطلقه على الأسبان |
Les Espagnols ont lancé des mercenaires à tes trousses. | Open Subtitles | كلّف الأسبان كتيبة من المرتزقة للبحث عنك في الميدان |
Quand on a tué autant d'Espagnols, on parle difficilement du temps qu'il fait. | Open Subtitles | حين تقتل كل هذا العدد من الأسبان مثلي يصعب التحدث عن المناخ بعدها |
Par plaisanterie, on dit que ce mur avait été fait par les Incas... et celui-là par les Inca-pables. C'est ce qu'on appelle les Espagnols. | Open Subtitles | هذه حائط إنكا وهذا حائط إنكابيلي وهؤلاء هم الأسبان |
Ça lui vient des Espagnols, qui la tenaient des Maures. | Open Subtitles | لقد قام بإستعارته من الأسبان و الأسبان أخذوه من الشمال الأفريقى |
Les Espagnols s'en vont. Zorro a fait sa dernière cavalcade. | Open Subtitles | الأسبان يعودون إلى وطنهم اليوم كانت الجولة الأخيرة لزورو |
Je fabrique ces bateaux de la même manière que les explorateurs Espagnols et portugais. | Open Subtitles | أنا أصنع هذه القوارب بنفس الطريقة التي صنع بها الأسبان و البرتغاليون سفنهم الاستكشافية |
J'ai un rapport ici. Les Espagnols auraient localisé la fontaine de Jouvence. | Open Subtitles | تلقيتٌ تقريرًا أن الأسبان حددوا موقع ينبوع الشباب |
Je n'ai pas noté de peur dans les yeux des Espagnols quand ils sont passés | Open Subtitles | - أجل لم ألحظ ذرّة خوف في عيون الأسبان عندما مروا بجانبنا! |
Les Espagnols sont arrivés à coups de feu, déterminés à prouver qui était le patron. | Open Subtitles | الأسبان أتوا بالبنادق والنيران المشتعلة، ليبرهونا على سيطرتهم |
Ceux que les Espagnols n'ont pas décimés par la maladie ou par la torture ont sombré dans la violence ou la bigoterie. | Open Subtitles | هؤلاء الأسبان قاموا بإفشاء الأمراض لقد قُضي عليهم بالأسلحة |
Nos îles furent jadis occupées par les Espagnols. | Open Subtitles | منذ عصور تم غزو هذه الجزيرة من قبل الأسبان |
Christ Mas, qui signifie "Plus de Christ" chez nos amis Espagnols. | Open Subtitles | و هذا يعنى الكثير من التدين لأصدقاءنى الأسبان |
Le 9 octobre, un diplomate espagnol a été assassiné devant sa résidence. | UN | ففي 9 تشرين الأول/ أكتوبر، اغتيل أحد الدبلوماسيين الأسبان أمام منزله. |
Ou alors, lorsque c'est une catégorie plus large qui est visée par ces mesures, telle que les hispaniques ou les AsiatiquesAméricains, ce sont certains groupes ethniques à l'intérieur de ces catégories qui en bénéficieront le plus parce qu'ils occupent déjà une position plus élevée dans la société économiquement et professionnellement parlant et sur le plan de l'instruction. | UN | أو عندما يعود العمل الإيجابي بالنفع على فئة كبيرة مثل الأسبان أو الآسيويين الأمريكان، فإن بعض الجماعات الإثنية داخل هذه الفئات على قدر أكبر من المزايا مقارنة بجماعات أخرى لأن وضعها الاقتصادي والتعليمي والمهني أعلى بالفعل. |
Les Hispaniens* bleus, ils sont venus passer la nuit... et puis sont partis sur le territoire des Cadurci.* | Open Subtitles | الأسبان الزرق جائوا لليلو واحدة ثم رحلوا إلي جزر كادورشي |
Plus tard. Un dîner digne de la noblesse espagnole nous attend. | Open Subtitles | لاحقاً، أولاً يجب أن تتناولوا العشاء والنبيذ بما يليق بالنبلاء الأسبان. |