Après 3 ans d'absence, il semble que l'agresseur soit revenu dans un esprit de vengeance, revendiquant deux jeunes femmes de plus, la semaine dernière. | Open Subtitles | اذا بعد ثلاث سنوات من الغياب يبدو أن السفاح قد عاد لينتقم بتوليه أمر شابتان أخريتان فى الأسبوع الماضى |
J'ai trouvé quelqu'un qui fouillait ma poubelle la semaine dernière. | Open Subtitles | لقد وجدت شخصاً يفتح سلة مهملاتى الأسبوع الماضى |
Et la semaine dernière, on a finalement dégagé le mur d'Yigaël. | Open Subtitles | و فقط الأسبوع الماضى كشفنا نهائيا عن حائط ييجال |
Je crois que la semaine dernière nous parlions de vos crises de colère. | Open Subtitles | أعتقد الأسبوع الماضى كنا نناقش مشاكل غضبك |
Rebecca est rentrée à la maison la semaine passée, en suppliant papa de l'aider. | Open Subtitles | لقد عادت ريبيكا للبيت الأسبوع الماضى ترجو والدى كى يساعدها |
Il dit qu'il n'a emménagé que la semaine dernière. | Open Subtitles | حسناً ، هو يقول أنه قد إنتقل إلى هنا الأسبوع الماضى فقط |
J'ai pris la liberté d'écrire une variation coopérative du sort que je t'ai envoyé la semaine dernière. | Open Subtitles | أخذت حريتى فى كتابة التباين التعاونى على التويذة التى أرسلتها إليكِ الأسبوع الماضى |
Comey était aussi en alerte la semaine dernière pour s'être battu contre un recruteur du Corps des Marines après qu'on lui ait refusé une candidature. | Open Subtitles | كومى أيضا تم الابلاغ عنه الأسبوع الماضى لمشاجرته مع مجند فى مشاه البحريه بعد رفض اعطائه طلبا |
Il s'avère que 27 de nos enfants malades y ont été au moins une fois la semaine dernière. | Open Subtitles | اتضح أن 27 من الأطفال المرضى قد حضروا على الأقل واحده منهم الأسبوع الماضى |
J'ai vérifié les cargos ayant quitté Portsmouth la semaine dernière. | Open Subtitles | لقد تحققت من سجلات جميع سفن الشحن التى غادرت ميناء بورتسموث الأسبوع الماضى. |
Son patron dit qu'il n'avait pas été vu depuis son service la semaine dernière. | Open Subtitles | رئيسه قال أنه لم يتم رؤيته منذ أخر ورديه له الأسبوع الماضى |
C'est en fait l'une des dernières photos de lui qui ont été prises, mais il y a des signes possibles de lui en Suisse et Prague la semaine dernière. | Open Subtitles | هذه فى الواقع واحده من أواخر الصورالتى التقط له ولكن كان هناك مشاهد ممكنه فى سويسرا و بوراجواى الأسبوع الماضى |
Juge Maddox, j'ai passé la semaine dernière à convaincre l'Agent Spécial Gibbs de coopérer. | Open Subtitles | قاضيه مادوكس لقد أمضيت طوال الأسبوع الماضى أحاول أن أجعل العميل جيبز يتعاون |
Je n'ai rien sur lui pour la semaine dernière. | Open Subtitles | ليس هناك مايدل على وجوده خلال الأسبوع الماضى |
Waits a été arrêté la semaine dernière pour une suspicion de meurtre... | Open Subtitles | لقد تم القبض على ويتس الأسبوع الماضى للإشتباه بإرتكابه جريمة قتل |
Tu dis ça tout le temps, la semaine dernière par exemple quand j'ai perdu la télécommande. | Open Subtitles | مثلما حدث الأسبوع الماضى عندما أضعت جهاز التحكم |
- Allons ! - Redis moi ce que tu m'as dit la semaine dernière. | Open Subtitles | هيّا أخبرنى ثانياً بما قلته الأسبوع الماضى |
Une des majorettes qui ont disparu la semaine dernière. | Open Subtitles | واحدة من المشجعات الذين فقدوا الأسبوع الماضى |
Hum... c'est au chirurgien No 2. Il l'a laissée ici la semaine dernière. | Open Subtitles | صديقى الجراح لقد تركها هنا الأسبوع الماضى |
La baie vitrée a été placée la semaine passée. | Open Subtitles | النوافذ هى جديدة فى الحقيقة لقد حددناها الأسبوع الماضى |
Elle a été postée le 16 mars... mais je ne l'ai reçue qu'une semaine avant qu'il soit tué. | Open Subtitles | لقد أرسل فى 16 مارس ولكننى لم أحصل عليه إلا الأسبوع الماضى بعد أن قتل |