Les fils traduisent la tension de vos pulsations en des annotations graphiques sur papier. | Open Subtitles | الأسلاك تعكس التوتر، من نبض قلبك إلى الترقيم التخطيطي على الورقة. |
Apparemment, on a tapé dans quelques fils, et débranché toutes les stations télé locales. | Open Subtitles | من الواضح , أننا ركلنا بعض الأسلاك وخربنا في المحطات المحلية |
Et ces câbles doivent être connectés à l'ordi du gars. | Open Subtitles | وهذه الأسلاك من المحتمل أنها موصولة بحاسوب الرجل |
Ces kilomètres de câbles servent-ils à nous unir ou à nous maintenir éloignés, chacun chez soi? | Open Subtitles | كل تلك الكيلومترات من الأسلاك موجودة لتوحدنا أو لتفرقنا؟ كلَ موجود بمكانه الخاص |
L'installation peut aussi disposer de dénude-fils et/ou de hacheurs si elle accepte les débris de fil et de câble. | UN | ويمكن أن توجد في المرفق آلات لتقشير الأسلاك ومقصات كبيرة إذا كان المرفق يقبل الأسلاك والكابلات الخردة. |
Chaque navire de guerre Naval qui contient le câblage défectueux. | Open Subtitles | كل سفينة حربية بحرية تحتوي على الأسلاك المعيوبة. |
Débranchez tous les fils, puis tournez l'aimant vers le rocher. | Open Subtitles | افصلوا كل الأسلاك وبعدها أديروا المغناطيس تجاه الصخرة |
Connecte le groupe de fils B au régulateur de puissance primaire. | Open Subtitles | فلتُلمس المجموعة الثانية من الأسلاك مع مُنظم الطاقة الأساسي |
La dernière fois, ils m'ont mis des fils électriques dans des endroits pas très agréables. | Open Subtitles | في المرة الأخيرة وضعوا بعض الأسلاك الكهربية في أماكن ليست جيدة أبداً |
Il peut voir nos fils de détente. Peut-être que ça non. | Open Subtitles | إذا كان يستطيع رؤية الأسلاك فلا يستطيع رؤية هذه |
Attention au gâteau et aux trois étages. Couvrez les fils. | Open Subtitles | كن حريص على الكعكة تأكد أن الأسلاك تغطيها |
Si un courant alternatif traverse les fils et que j'allume l'interrupteur, l'envoyant ici plutôt que là, c'est pas allumer un feu ? | Open Subtitles | لكن لو ان تيارا بصورة متناوبة يمر عبر الأسلاك كل ثانية في كل يوم .. . وبهذا المفتاح |
Et d'un coup, ils enterrent des câbles juste au-dessus de vous. | Open Subtitles | ثم قام المجلس بتثبيت شحنة من الأسلاك الجديدة فوقكم |
Des câbles électriques pendaient du plafond mais il n'y avait pas de lumière. | UN | وتتدلى الأسلاك الكهربائية من السقف ولكن لا يوجد ضوء كهربائي. |
Des câbles électriques se trouvaient également dans un sac posé sur les roquettes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وُضعت بعض الأسلاك الكهربائية في كيس فوق الصواريخ. |
L'installation peut aussi disposer de dénude-fils et/ou de hacheurs si elle accepte les débris de fil et de câble. | UN | ويمكن أن توجد في المرفق آلات لتقشير الأسلاك ومقصات كبيرة إذا كان المرفق يقبل الأسلاك والكابلات الخردة. |
Nous savons par l'audio sur le fil de l'agent Keen | Open Subtitles | ونحن نعلم من الصوت على الوكيل حرصا الأسلاك |
Une sorte de fil métallique qui a fondu dans la robe. | Open Subtitles | يبدو وكأنه نوع من الأسلاك المعدنية إنصهر في الثوب. |
Deux autres assistants Génie seront chargés de la pose et de l'entretien du câblage des installations de la Mission, des moteurs électriques et des machines. | UN | وسيضطلع مساعدان هندسيان بتركيب الأسلاك لمرافق البعثة، والمحركات الكهربائية والآلات وصيانتها. |
Il ne manque plus qu'un grillage avec des barbelés et une tour de garde. | Open Subtitles | كل ما أحتاج إليه هو سور من الأسلاك الشائكة وحُراس أبراج |
À côté, la patrouille a trouvé un rouleau de fil électrique et des bâtons de bois qui auraient pu être utilisés comme rampes improvisées. | UN | وعثرت الدورية بالقرب من الصواريخ على حزمة من الأسلاك الكهربائية وبعض العصي الخشبية التي كان يمكن استخدامها كمنصات يدوية. |
Il a fallu réparer les voies d'accès et moderniser l'installation électrique au bureau du secteur de Zougdidi. | UN | وجرى القيام بإصلاحات على الطرق الخاصة المؤدية إلى مكتب زوغديدي القطاعي وأدخلت تحسينات على اﻷسلاك الكهربائية فيه. |
Acquisition de barbelés, de rouleaux de fils de fer en boudin, de piquets métalliques, de bois de construction, de contreplaqué et autres fournitures diverses. | UN | اقتناء الأسلاك الشائكة وأسلاك كونسرتينا والأوتاد الحديدية والأخشاب والأخشاب الرقائقية والمؤن العامة الأخرى التي تشمل الاحتياجات اللازمة للوحدات العسكرية. |
En 1998, le premier observatoire sismique sous-marin utilisant des câbles téléphoniques rebutés, capables de fonctionner de manière continue à long terme, est devenu opérationnel. | UN | وفي عام ١٩٩٨، بدأ تشغيل أول مرصد في العالم لرصد حركة اﻷرض في أعماق البحار السحيقة باستخدام اﻷسلاك الهاتفية التي تركها أصحابها، وهو مرصد قادر على العمل بصورة مستمرة لفترة طويلة اﻷجل. |