| La poitrine du premier corps trouvé porte des traces d'un traumatisme important au niveau du sternum et ... des quatrièmes, cinquièmes et sixième côtes. | Open Subtitles | تجويف الصدر للجثة الأولى التي وجدناها تُظهر جرح هائل بعظمة القص و الأضلاع القصية الرابعة و الخامسة و السادسة |
| Et il y a des fractures remodelées sur la courbe latérale des sixième et septième côtes. | Open Subtitles | الفك السفلي. اه، وهناك كسور تشكيلها في انحناء الجانبي لل الأضلاع السادس والسابع. |
| Je peux imprimer un nouveau sternum et des côtes en 3D. | Open Subtitles | يمكنني عمل تصوير ثلاثي الأبعاد لعظمة القُص و الأضلاع |
| La 6e et la 7e côte montrent une blessure remodelée, peut-être cohérent avec un coup de couteau. | Open Subtitles | الأضلاع السادس والسابع كلاهما متضرر بما يتفق مع الطعن |
| J'ai passé trois jours à travailler ces côtelettes jusqu'à ce qu'elles se détachent de l'os. | Open Subtitles | لقد أمضيت ثلاثة أيام في إعداد الأضلاع اللحم حتى أخرج منها العظام |
| Il est entré ici avec quelques côtes contusionnées, et maintenant il a une chirugie cérébrale. | Open Subtitles | لقد أتى هنا بسبب بعض الأضلاع المرضوضة و الآن يجري عملية للدماغ |
| J'ai répertorié les blessures aux côtes et à la colonne. | Open Subtitles | لقد سجلت الإصابات في الأضلاع و العمود الفقري |
| Les fractures de côtes constatées sur son corps s'étaient produites avant le décès lors d'un massage cardiaque et n'avaient pas de lien avec la mort. | UN | كما أن كسوراً داخلية في الأضلاع قد اكتشفت على جثة جسده وقد حدثت قبل الوفاة بسبب تدليك للقلب ولا علاقة لها بوفاة ابنه. |
| Plusieurs corps de victimes récupérés par les familles avaient reçu des balles dans la tête, le thorax ou les côtes. | UN | وكانت كثير من جثث الضحايا التي تسلمتها الأسر تحمل آثار إصابات بطلقات في الرأس والصدر أو في الأضلاع. |
| Dans le véhicule, les policiers ont continué à le rouer de coups avec les crosses de leurs fusils, notamment dans les côtes. | UN | وفي السيارة، واصل الضباط ضربه بأعقاب بنادقهم، وخاصة في الأضلاع. |
| Dans le véhicule, les policiers ont continué à le rouer de coups avec les crosses de leurs fusils, notamment dans les côtes. | UN | وفي السيارة، واصل الضباط ضربه بأعقاب بنادقهم، وخاصة في الأضلاع. |
| Les côtes droites 3 à 6, le radius droit, et l'ulna. | Open Subtitles | أيضا، والحق الأضلاع الثلاث من خلال ست، في دائرة نصف قطرها الصحيح، والزند. |
| Elle a mal compté les côtes, et il n'y pas assez de phalanges, mais... | Open Subtitles | أخطأت بضبط الأضلاع وليس هناك سلاميات كافية ولكن |
| Il n'y a pas assez de côtes ou de phalanges. | Open Subtitles | حسنا ، ليس هناك ما يكفي من الأضلاع أو السلاميات لا .. |
| Vous avez des côtes brisées dont je me suis pas encore occupée. | Open Subtitles | لديك بعض الكسور في الأضلاع لم أعالجها بعد |
| La profondeur des extrémités des côtes sternales indique qu'il avait la vingtaine. | Open Subtitles | ويشير عمق نهايات الأضلاع القصية إلى أنّه كان في منتصف العقد الثالث من العمر. |
| Il a deux côtes fêlées, sans dommage interne. | Open Subtitles | حسناً لديه بعض كسور الأضلاع لا إصابات داخلية |
| On dirait que la balle a brisé une côte et perforé son poumon. | Open Subtitles | يبدو أن الرصاصة حطمت أحد الأضلاع وسببت إنهيار في الرئة. |
| Je n'ai pas besoin de rayon X pour savoir que j'ai une côte abimée. Je vais bien. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى أشعة لأعرف أنني مصاب بكدمة في الأضلاع, أنا بخير. |
| Je vais prendre des côtelettes et de la purée de patates. | Open Subtitles | سأخذ طبق الأضلاع مع طبق بطاطس مهروسة جانبي |
| On a aussi des travers de porc au barbecue. | Open Subtitles | لدينا اشياء اخرى أليس كذلك؟ نعم لدينا الأضلاع المشوية |
| Et ça ne vient pas des Ribs super épicés. | Open Subtitles | ولا تأتي الشجاعة من الأضلاع الحارّة للغاية |
| Ouais, la trigo c'est juste des côtés et des ratios. | Open Subtitles | نعم، علم حساب المثلثات عن نسب الأضلاع. وإن نسيتي، |
| b) < < Rainure > > (2) : espace entre deux nervures ou deux pavés adjacents des sculptures du pneu; | UN | (ب) ' ' Tread Groove - نقش سطح الإطار`` (2) يعني الفراغ بين الأضلاع أو الكتل المتجاورة في نمط سطح الإطار؛ |